腎盂(じんう)カテーテル留置中の管理

신우 카테터 유치 중의 관리

更新日:2006年10月01日 掲載日:2006年10月01日

갱신일: 2006년 10월 1일

1.腎瘻(じんろう)とは

신루란?

腎臓でつくられた尿は、尿管という管を通過して膀胱へ運ばれます。骨盤内にある臓器(大腸、子宮、膀胱など)のがんの広がりや、その他のがん(胃など)の腹膜やリンパ節への転移などで、尿管が外部から圧迫されると、尿の流れが悪くなり腎臓が腫れて水腎症という状態になることがあります。そこで、腎臓の門部にあり、尿管に連なる腎盂というところにカテーテルを挿入し、体外へ尿を排泄させることがあります。これを腎瘻といいます。

신장에서 만들어진 오줌은, 요관이라는 관을 통과하여 방광으로 운반된다. 골반 내에 있는 장기 (대장, 자궁, 방광 등)의 암이 퍼지거나 그 외의 암 (위 등)의 복막이나 림프절로의 전이 등으로, 요관이 외부로부터 압박을 받으면, 요의 흐름이 나빠져 신장이 부어서, 수신증이라는 상태가 되는 수가 있다. 그래서 신장의 한 부분이며, 요관에 이어진 신우라는 곳에 카테터를 삽입하여, 체외로 오줌을 배설시키는 수가 있다. 이것을 신루라 한다.

2.腎盂カテーテルとは

신우 카테터란?

1)カテーテルの構造

카테터의 구조

カテーテルが自然に抜けてしまわないように、カテーテルの先端に小さな風船がついていて、腎盂内でこの風船を膨らましてあります。カテーテルが何cmのところまで入っているかわかるように目盛がついています。自分のカテーテルは何cmまで入っているのか見ておき、抜けていないか確認することが大切です。

카테터가 저절로 빠져버리지 않도록, 카테터의 끝에 작은 풍선이 붙어 있고, 신우 내에서 이 풍선을 부풀려 둔다. 카테터가 몇 cm까지 삽입되어 있는지 알 수 있도록 눈금이 붙어 있다. 자신의 카테터가 몇 cm까지 삽입되어 있는지 보아두고, 빠지지 않았는지를 확인하는 것이 중요하다.

2)カテーテル使用中における感染

카테터의 사용 중의 감염

1.腎盂内の尿の停滞、流出不良によるもの

신우 내의 오줌의 정체, 유출불량에 의한 것.

•カテーテルが折れたりねじれたりすると、尿の流れが悪くなります。

카테터가 구부러지거나 비틀려지면, 오줌의 흐름이 나빠진다.

•飲水量が不足すると尿が少なくなり、アルカリ化するため感染しやすくなります。

마시는 물의 양이 부족하면 소변의 양이 적어지거나 칼슘화되기 때문에 감염되기 쉬워진다.

•閉鎖式蓄尿袋を4週間以上使用すると尿の塩類が付着し、逆流防止弁の閉塞が起こり、尿が逆流しやすくなるので感染しやすくなります。

폐쇄식의 오줌을 모아두는 백을 4주 이상 사용하면 오줌의 염류가 부착되어 역류 방지판의 폐색이 일어나, 오줌이 역류되기 쉬워져서 감염이 쉽게 된다.

•閉鎖式蓄尿袋を腰から上にあげると、尿が逆流し感染の原因となります。

폐쇄식의 오줌 저장용 백을 허리 위로 올리면, 오줌이 역류되어 감염의 원인이 된다.

2.カテーテル挿入部の損傷によるもの

카테터 삽입부의 손상에 의한 것.

カテーテル挿入部が不潔であったり、挿入部の固定が不十分だと粘膜とカテーテルがこすれて出血したり、傷がつき感染が起こりやすくなります。

카테터 삽입부가 불결하거나, 삽입부의 고정이 불충분하면 점막과 카테터가 스쳐서 출혈이 되거나 상처가 나서 감염이 일어나기 쉬워진다.

3. 家庭での管理

가정에서의 관리

カテーテル挿入部の消毒は、以下の手順で7〜14日までは1日1回行いましょう。

카테터 삽입부의 소독은, 아래와 같은 순서로 7∼1`4일까지는 1일 1회 하자.

それ以降は、以下の手順で1日1回ガーゼ交換を行いましょう。消毒は不要です。

그 이후에는 아래의 순ㄴ서로 1일 1회 거저를 교환하자. 소독은 필요 없다.

1.石鹸を使って流水で手を洗います。

비누를 사용하여 흐르는 물에 손을 씻는다.

2.滅菌ガーゼ、かぶれない絆創膏、はさみを準備します。

멸균 거저와 오염되지 않은 반창고, 가위를 준비한다.

3.ガーゼとガーゼを固定している絆創膏をはがします。

その後、カテーテル挿入部周囲を清潔な温タオルで拭きます

거저와 거저를 고정시키고 있는 반창고를 떼어낸다. 그 후, 카테터 주위를 깨끗하고 따뜻한 타월로 닦는다.

4.消毒時は、消毒液をつけた綿棒で、カテーテル挿入部から外側に向かって渦を描くように消毒します。

소독할 때는, 소독수를 묻힌 면봉으로 카테터의 삽입부로부터 바깥으로 향하여 소용돌이를 그리듯이 소독한다.

5.きれいに洗ったはさみで、ガーゼにY字の切れ込みを入れます。

깨끗하게 씻은 가위로, 거저에 Y자로 잘라낸다.

6.この切れ込みが入ったガーゼをカテーテル挿入部にあてます。

이렇게 찢은 거저를 카테터 삽입부에 댄다.

7.折ったガーゼを6.のガーゼの上にかぶせ、絆創膏で固定します。カテーテルが抜けてしまうと挿入部の穴がふさがり、入れ直すことが難しくなります。

접은 거저를 6항의 거저 위에 덮고, 반창고로 고정시킨다. 카테터가 빠져버리면 삽입부의 구멍이 막혀서, 다시 고치기 어려워진다.

•カテーテルが折れたりねじれたりすると尿の流れが悪くなります。

카테터가 접히거나 구부러지면 오줌의 흐름이 나빠진다.

•閉鎖式蓄尿袋を腰から上にあげると尿が逆流し、感染の原因になります。

폐쇄식 소변 저장용 백을 허리 위로 올리면 소변이 역류하여, 감염의 원인이 된다.

•閉鎖式蓄尿袋内の尿は起床時、食後、就寝時などにあけて、ため過ぎないようにしましょう。

폐쇄식 소변 저장용 백 속의 소변은 기상 시, 식후, 취침 시 등에 비워서, 너무 차지 않도록 하자.

•特に安静にする必要はありません。担当医の許可があれば、運動や仕事もできます。

특별히 안정할 필요는 없다. 담당의의 허가가 있으면, 운동이나 일도 할 수 있다.

•感染防止のためにも、尿量を1.5〜2.0 l/日を保つように、水分を多めに摂りましょう。

감염방지를 위해서도, 소변의 양을 하루에 1.5∼2.0리터를 모을 수 있도록 수분을 많이 섭취하자.

•入浴は、カテーテルと閉鎖式蓄尿袋を接続したままできます。入浴後はガーゼをあて、かぶれない絆創膏で抜けないように固定しましょう。入浴時、ガーゼ・絆創膏をすべて取り除き、シャワーと石鹸で皮膚の汚れと粘着剤を洗い流します。尿路感染防止するために、カテーテル挿入部周囲を清潔にしておくことが大切です。

목욕은 카테터와 폐쇄식 소변 저장용 백을 연결한 채로 할 수 있다. 목욕 후에는 거저를 대고, 오염되지 않은 반창고로 빠지지 않도록 고정하자. 목욕할 때는 거저 및 반창고를 전부 떼어내고, 샤워와 비누로 피부의 더러운 것과 접착제를 씻어 내린다. 요로감염을 방지하기 위해 카테터 삽입부 주위를 깨끗하게 해두는 것이 중요하다.

•尿の色、量をよく観察し、濁りがひどい、血が混じる、熱が出る、尿量が少なくなる、背中が張るなどの症状があったら、医師の診察を受けましょう。

소변의 색과 양을 잘 관찰하여, 심하게 탁하고, 피가 섞였고, 열이 나고, 소변의 양이 적어지고, 등이 펴지는 등의 증상이 있으면, 의사의 진찰을 받아보자.

•カテーテルが抜けた場合は、早急に担当医あるいは当直医師に連絡し、指示を受けましょう。

카테터가 빠진 경우는, 조속히 담당의나 당직 의사에게 연락하여 지시를 받독 하자.

<カテーテル周囲のガーゼ交換>

카테터 주위의 거저 교환

このカテーテルは生涯にわたり留置されることが多く、尿の出る道として大切な働きをします。カテーテルを扱うことを怖がらず、上手につき合い快適な生活を送りましょう。

이 카테터는 생애에 걸쳐 유치해 두는 수가 많고, 소변이 나오는 길로서 중요한 작용을 한다. 카테터를 취급하는 것을 두려워하지 말고, 잘 익혀서 쾌적한 생활을 하자.

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지