薬と飲食物の関係について

약과 음식물의 관계에 관하여

更新日:2004年12月02日 [ 更新履歴 ] 掲載日:2003年05月13日

갱신일 : 2004년 12월 2일

中国には「医食同源」という古くから伝わる言葉があります。病気の治療もふだんの食事も、ともに人の生命を養い健康を維持するためのもので、その源は同じとする考え方です(三省堂「大辞林」より引用、一部改)。日本では昔から、「スイカと天ぷら」、「ウナギと梅干し」など食べ合わせのよくないものは気をつけるように、生活の知恵として伝えられてきました。では、お薬の場合はどうでしょうか。お薬によっては、他のお薬と一緒に飲むと、お薬の働きが強くなったり弱くなったりします。また、ときには副作用が出やすくなることもあります。これをお薬の「相互作用」と呼んでいますが、これは「お薬とお薬」だけでなく、「お薬と食べ物」や「お薬と飲み物」でも同じことが起こる場合があるのをご存じですか。

중국에는 「의식동원」이라는 옛날부터 전해오는 말이 있다. 병의 치료도 평소의 식사도 원래는 인간의 생명을 길러 건강을 유지하는 것으로, 그 근원은 같다고 하는 사고방식이다. 일본에서는 옛날부터 「수박과 튀김」,「민물장어와 매실 장아찌」 등의 함께 먹으면 좋지 않은 것은 주의하도록, 생활의 지혜로 전해 내려오고 있다. 그러면 약의 경우는 어떠한가? 약에 따라서는, 다른 약과 함께 복용하면. 약의 작용이 강해지거나 약해지기도 한다. 또는 때로는 부작용이 나타나기 쉬워지기도 한다. 이것을 약의 「상호작용」이라 부르고 있지만, 이것은 「약과 약」뿐만 아니라, 「약과 음식물」이나 「약과 음료」에서도 같은 일이 생기는 수가 있다는 것을 알고 있는가?

お薬と飲食物の相互作用は主に、

약과 음식물의 상호작용은 주로,

  1) 飲食物がお薬の吸収に影響する。

음식물이 약의 호흡에 영향을 준다.

  2) 飲食物がお薬の代謝(分解や解毒されること)に影響する。

음식물이 약의 대사 (분해나 해독되는 것)에 영향을 미친다.

  3) 飲食物がお薬の排泄(尿や便などと一緒になって体の外に出ること)に影響する。

음식물이 약의 배설 (소변이나 대변 등과 함께 몸 밖으로 밀어내는 것) 에 영향을 준다.

などが考えられます。

등을 생각할 수 있다.

お薬と飲食物の関係について、すべてを説明することはできませんが、いくつか例をご紹介しましょう。

약과 음식물의 관계에 관하여, 모든 것을 설명할 수가 없지만, 몇 가지 예를 소개해보자.

1.お酒(アルコール飲料)

술 (알코올음료)

お薬を服用しているときにアルコール飲料を飲むと、お薬の効果が強くなったり弱くなったりすることがあり、副作用も出やすくなることがあります。また、ある種のお薬はアルコールの代謝を抑える働きがあるので、お酒に酔ったときの症状が強くあらわれることもあります。さらに、お薬もアルコールも主に肝臓で代謝されますので、肝臓に大きな負担がかかります。

약을 복용 중에 알코올음료를 마시면, 약의 효과가 강해지거나 약해지는 수가 있고, 부작용도 나오기 쉬워진다. 더욱이 약도 알코올도 주로 간에서 대사되기 때문에, 간에 큰 부담이 걸린다.

睡眠薬や精神的な緊張を和らげるお薬などは、アルコール飲料と一緒に飲むと効果が非常に強くなります。お薬とアルコール飲料を一緒に飲むのは避けましょう。

수면제나 정신적인 긴장을 완화시키는 약 등은, 알코올음료와 함께 복용하면 효과가 매우 강해진다. 약과 알코올음료를 함께 복용하는 것은 피하자.

2.お茶(タンニン含有食物)

차 (타닌 함유 음식물)

お茶やコーヒーに含まれるタンニンは貧血の治療に使われる鉄剤の吸収を阻害することから、鉄剤を服用されている方に「服用の前後1時間はお茶やコーヒーを飲まないで下さい」と注意を促していたこともありました。しかしながら、最近は適度にお茶を飲んでも治療に必要な量は吸収されることが明らかになりました。お茶は食後の楽しみの1つでもあります。お茶を楽しんだ後は、忘れずに鉄剤を服用してください。

차나 커피에 포함된 타닌은 빈혈 치료에 사용되는 철분의 흡수를 저해하기 때문에, 철분을 복용 중인 사람에게 「복용 전후 1시간은 차나 커피를 마사지 않도록 하기 바란다.」라는 주의를 촉구하는 수도 있다. 그러나 최근에는 적당히 차를 마셔도 치료에 필요한 양을 흡수된다는 것이 밝혀졌다. 차는 식후의 즐거움 중 하나이다. 차를 즐긴 후에는, 잊지 말고 철분을 복용하기 바란다.

※鉄剤をお茶で服用することをお勧めするわけではありませんので、濃いお茶やコーヒーでの服用は避けてください。

철분제를 차로 복용하는 것은 권할 만하지 않으므로, 짙은 차나 커피로 복용하는 것은 피하기 바란다.

3.チーズ・ワイン(チラミン含有物)

치즈 및 와인 (티라민 함유물)

タンパク質が分解してできる物質の1つにチラミンがあり、血圧を上げる働きがあります。このチラミンはタンパク質からできますので食品にも含まれていますが、チラミンを含む食品を食べても、ふだんは体の中で別の物質に解毒されるので、症状があらわれることはありません。

단백질을 분해하여 만들어지는 물질 중 하나에 티라민이 있으며, 혈압을 올리는 작용이 있다. 이 티라민은 단백질에서 만들어지므로, 식품에도 포함되어 있지만, 티라민을 함유한 식품을 먹어도, 보통 몸속에서 다른 물질로 해독되기 때문에 증상이 나타나지 않는다.

ところが、チラミンが別の物質に解毒されるのを抑えてしまうお薬があります。抗がん剤の一種である塩酸プロカルバジン(ナツラン)と、結核を治療する薬の一種であるイソニアジド(イスコチン、ヒドラなど)というお薬です。これらのお薬で治療を受けている方がチラミンを多く含む食品を食べると、まれにですが、血圧が上昇し、頭痛や動悸(心臓がドキドキする)、汗が出る、首や肩が凝る、吐き気がするなどの症状があらわれることがあります。その場合、症状は食後30分以内にあらわれ、数時間続くのが一般的です。

그런데, 티라민이 다른 물질로 해독되는 것을 억제하는 약이 있다. 항암제의 일종인 프로카바진 (나트란)과 결핵을 치료하는 약의 일종인 이소니아지드 (이스코틴, 히드라 등)라는 약이다. 이런 약으로 치료를 받고 있는 사람은 티라민을 많이 함유한 식품을 섭취하면, 드물기는 하지만, 혈압이 상승하고, 두통이나 동계 (가슴이 두근거림), 땀이 나고, 머리나 어깨가 결리고, 구역질이 나는 등의 증상이 나타나는 수가 있다. 이런 경우, 증상은 30분 이내에 나타나, 수 시간씩 계속되는 것이 일반적이다.

食生活上、また栄養学的にもチラミンを含む食品を食べないようにすることはできません。塩酸プロカルバジンやイソニアジドを服用しているか、服用をやめてから2週間経過していない方は、表に記載されている食品を食べ過ぎないようにしましょう。もし、食後30分以内に上記のような症状を経験された場合には、その原因と思われる食品を避けるようにしましょう。

식생활 상, 또는 영양학적으로도 티라민을 함유한 식품을 먹지 않고는 살 수가 없다. 염산 프로카바진이나 이소니아짓드를 복용 중이거나 복용 중지하고부터 2주가 경과되지 않은 사람은 표에 기재된 식품을 너무 많이 먹지 않도록 하자. 만일, 식후 30분 이내에 상기와 같은 증상을 경험한 경우에는, 그 원인이라고 생각되는 식품을 피하도록 하자.

チラミンを含む食品の種類は多く、すべてを紹介することはできませんので、チラミンを多く含んでいる食品と注意するポイントを紹介します。

티라민을 함유한 식품의 종류는 많고, 전부 다 소개할 수 없으므로, 티라민을 많이 함유하고 있는 식품과 주의할 포인트를 소개한다.

티라민을 많이 함유하고 있는 주요 음식물

포 인 트

유제품

치즈, 사우어 크림, 요구르트 등

. 조리해도 티라민은 분해되지 않는다.

. 숙성 및 발효된 식품은 피한다.

. 오래된 식품을 피하고, 신선한 식품을 먹는다.

알코올음료

와인, 맥주 등

육류 . 어류

살라미, 소시지, 간, 훈제식품 등

4.牛乳(乳製品)

우유 (유제품)

皆さんもご存じのように、カルシウム(Ca)は骨を形成する重要な要素です。骨はカルシウムの貯蔵庫としての役割があります。一方、食物から吸収されるカルシウムの量が少なくなると、骨からカルシウムが放出されます。この状態が長く続くと、骨はスカスカの状態になってしまいます。健康を考えて、カルシウムを多く含む牛乳を飲むように心がけている方も少なくないと思います。

모두들 알고 있는 것처럼, 칼슘 (Ca)은 뼈를 형성하는 중요한 요소이다. 뼈는 칼슘의 저장고로서의 역할이 있다. 한편, 음식물에서 섭취하는 칼슘의 양이 부족하면, 뼈에서 칼슘이 방출된다. 이 상태가 오래 지속되면, 구멍이 숭숭 난 상태가 되고 만다. 건강을 생각하여 칼슘을 많이 함유한 우유를 마시도록 늘 주의하는 사람들도 적지 않다고 생각한다.

ところで、カルシウムをとり過ぎた場合はどうでしょうか。

그런데, 칼슘을 과잉 섭취한 경우는 어떻게 되나?

この場合は、必要な分のカルシウムだけが腸から吸収され、余分なカルシウムは体外へ排泄される仕組みになっています。しかしながら、アルカリ性制酸剤(胃酸を中和し胸やけや胃の痛みなどの症状を和らげる働きのあるお薬、例えばマーロックスや炭酸水素ナトリウムなど、下剤としても用いられる酸化マグネシウムなど)とカルシウムを同時に服用すると、腸からのカルシウムの吸収がよくなり過ぎて、必要以上のカルシウムが血液中に入ってしまいます。血液中のカルシウム値が異常に高くなると、頭痛やめまい、吐き気・嘔吐、食欲不振、脱力感、無気力、倦怠感などの症状があらわれます。

이 경우는, 필요한 만큼의 분량이 장에서 흡수되고, 여분의 칼슘은 체외로 배설되는 구조가 된다. 그러나 알칼리성 제산제 (위산을 중화하여 가슴앓이나 위의 통증 등의 증상을 완화하는 작용이 있는 약, 예를 들면, 마-록스나 탄화수소 나트륨 등, 하제로서도 사용되는 산화마그네슘 등)와 칼슘을 동시에 복용하면, 장에서 칼슘의 흡수가 너무 좋아져서, 필요 이상의 칼슘이 혈액 중에 들어오고 만다. 혈액 중의 칼슘의 값이 매우 높아지면, 두통이나 현기증, 구역질 및 구토, 식욕부진, 무력감, 무기력, 권태감 등의 증상이 나타난다.

国立がん研究センター中央病院では、カルシウムと同時に飲むときに注意してほしいお薬の袋に次のような記載をしています。

국립 암 연수 센터 중앙병원에서는, 칼슘과 동시에 복용할 때에 주의했으면 하는 약 봉투에 다음과 같이 기재하였다.

「牛乳(乳製品)を大量にとると、吐き気・嘔吐・倦怠感などがあらわれることがあります。個人差はありますが、目安として牛乳は1日1リットル以上飲まないようにしましょう。」

「우유 (유제품)을 대량으로 섭취하면, 구역질 및 구토 . 권태감 등이 나타나는 수가 있다. 개인차는 있지만, 기준으로서 우유는 하루에 1리터 이상은 마시지 않도록 하자.」

牛乳の場合ですと、通常は、1日1リットル以上を飲まなければ問題になることはありません。カルシウムを含む飲食物は乳製品以外にも多くありますが、アルカリ性制酸剤と問題になることが報告されているのは、牛乳やアイスクリームなどの乳製品だけです。神経質になる必要はありませんが、アルカリ性制酸剤を服用している方は、牛乳やアイスクリームなどの乳製品のとり過ぎに注意しましょう。

우유의 경우라면, 보통 하루에 1리터 이상 마시지 않으면 문제될 것이 없다. 칼슘을 포함한 음식물은 유제품 이외에도 많이 있지만, 알칼리성 제산제와 문제가 된다는 보고되고 있는 것은, 우유나 아이스크림 등의 유제품뿐이다. 신경질이 될 필요는 없지만, 알칼리성 제산제를 복용 중인 사람은, 우유나 아이스크림 등의 유제품을 과잉 섭취하지 않도록 주의하자.

カルシウムを含む飲食物は、この他にもお薬との相互作用が報告されていますので、「5.ミネラル含有飲食物」もごらんください。

칼슘을 함유한 음식물은, 이외에도 약과의 상호작용이 보고되고 있으므로, 「5. 미네랄 함유 음식물」도 참고하기 바란다.

5.ミネラル含有飲食物

미네랄 함유 음식물

カルシウム(Ca)は骨の成分として重要なミネラルですが、他のお薬と一緒に服用するとお薬の吸収を阻害することがあります。お薬の吸収を阻害するミネラル類には、カルシウムの他、マグネシウム(Mg)、鉄(Fe)などが知られています。

칼슘 (Ca)는 뼈의 성분으로서 중요한 미네랄이지만, 다른 약과 함께 복용하면 약의 흡수를 저해하는 수가 있다. 약의 흡수를 저해하는 미네랄 종류에는, 칼슘 외에 마그네슘 (Mg), 철 (Fe) 등이 알려져 있다.

牛乳、チーズやヨーグルトなどの乳製品にはカルシウムが多く含まれています。また、最近は、食生活に不足している栄養やミネラルを補い、健康の維持や増進を支援するための健康食品が市販されています。

우유, 치즈나 요구르트 등의 유제품에는 칼슘이 많이 포함되어 있다. 또한 최근에는 식생활에 부족한 영양소나 미네랄을 보충하여 건강의 유지나 증진을 지원하기 위한 건강식품이 시판되고 있다.

・スポーツドリンク

스포츠 드링크

・栄養食品

영양식품

・特定保健用食品

특정 보건용 식품

などと呼ばれている製品には、カルシウム、マグネシウムや鉄などが含まれていることがあります。これらの商品には、含まれる成分とその量が表示されていますので注意して下さい。お薬を飲んでいる間はこのような食品がとれないわけではありません。これらの食品は、お薬と同時にとるのではなく、2時間程度の間隔をあけるようにしましょう。

등으로 불리고 있는 제품에는, 칼슘과 마그네슘이나 철 등이 포함되어 있을 수가 있다. 이런 상품에는, 함유된 성분과 그 양이 표시되어 있음을 주의하기 바란다. 약을 복용 중에는 이와 같은 식품이 섭취되지 않을 수는 없다. 이러한 식품들은 약과 동시에 섭취하지 않고, 2시간 정도의 간격을 두도록 하자.

カルシウムを含む飲食物は、この他にもお薬との相互作用が報告されていますので、「4.牛乳(乳製品)」もごらんください。

칼슘을 함유한 음식물은, 이외에도 약과 상호작용이 보고되고 있으므로, 「4. 우유 (유제품)」도 참고하기 바란다.

6.青魚(ヒスタミン・ヒスチジン含有食物)

등 푸른 생선 (히스타민 및 히스티딘 함유 식품)

青魚には、動脈硬化を防ぐエイコサペンタエン酸(EPA)や、「頭をよくする物質」で話題となったドコサヘキサエン酸 (DHA)が多く含まれることで知られています。その他にもアミノ酸の一種であるヒスチジンを多く含んでいます。このヒスチジンは細菌によって分解され、ヒスタミンというアレルギーのもととなる物質に変化します。鮮度の落ちたサバにあたるのはこのためです。では、ヒスチジンやヒスタミンとお薬の関係はどうでしょうか。

등 푸른 생선에는, 동맥경화를 방지하는 에이코사펜타엔산 (EPA)이나 「머리를 좋게 하는 물질」로 화제가 된 도코사헥사엔산 (DHA)이 많이 포함되어 있다고 알려져 있다. 그 외에도 아미노산의 일종인 히스티딘을 많이 함유하고 있다. 이 히스티딘은 세균에 의해 분해되고, 히스타민이라는 알레르기의 근원이 되는 물질로 변화한다. 선도가 떨어진 고등어를 먹고 탈이 나는 것은 이 때문이다. 그러면, 히스티딘이나 히스타민과 약의 관계는 어떻게 되는가?

通常、ヒスチジンが悪さをすることはありません。しかし、細菌によってヒスチジンからつくられたヒスタミンには注意が必要です。少量のヒスタミンは、通常なら体の中で解毒されるのですが、それを抑えてしまうお薬があるからです。抗がん剤の一種である塩酸プロカルバジン(ナツラン)と、結核を治療する薬の一種であるイソニアジド(イスコチン、ヒドラなど)というお薬です。これらのお薬で治療を受けている方がヒスタミンを含む食物を食べると、まれにですが、顔が赤くなる、頭痛、発疹ができる、悪心、嘔吐、汗が出る、動悸(心臓がドキドキする)、だるいなどの症状があらわれることがあります。

통상, 히스티딘은 나쁜 일을 하지 않는다. 그러나 세균에 의해 히스티딘에서 만들어진 히스타민에는 주의가 필요하다. 소량의 히스타민은 평소라면 몸속에서 해독되지만, 그것을 억제하고 마는 약이 있기 때문이다. 항암제의 일종인 염산 프로카바진 (나트란)과 결핵 치료제의 일종인 이소니아지드, 히드라 등)라는 약이다. 이런 약으로 치료를 받고 있는 사람이 히스타민을 함유한 음식물을 먹으면, 드물지만, 얼굴이 붉게 변하고, 두통과 발진, 구역질, 구토, 담이 나고, 동계 (가슴이 두근거림), 나른함, 등의 증상이 나타나는 수가 있다.

ヒスタミンは鮮度が落ちるに従って増えてきます。ヒスタミンが細菌によってヒスチジンからつくられるためです。塩酸プロカルバジンやイソニアジドを服用している方や、服用をやめて2週間経過していない方は、ヒスタミンの解毒力が一般の人よりも低下しています。ですから、表に記載されている魚類を食べる場合、必ず新鮮なものを食べるようにして下さい。また、食べ過ぎないようにしましょう。もし、上記のような症状を経験された場合には、その原因と思われる魚類を避けるようにしましょう。

히스타민은 선도가 떨어짐에 따라서 증가한다. 히스타민이 세균에 의해 히스티딘에서 만들어지기 때문이다. 염산 프로카바진이나 이소니아지드를 복용 중인 사람이나 복용을 중지한지 2주일이 경과하지 않은 사람은, 히스타민의 해독력이 일반인보다 저하되어 있다. 따라서 표에 기재된 어류를 먹을 경우, 반드시 신선한 것을 먹도록 하기 바란다. 또는, 너무 많이 먹지 않도록 하자. 상기와 같은 증상을 경험한 경우에는, 그 원인이라 생각되는 어류를 피하도록 하자.

ヒスチジンを多く含んでいる魚類と注意するポイントを紹介します。

히스티딘을 많이 함유하고 있는 어류와 주의할 점을 소개한다.

히스티딘을 많이 함유한 등 푸른

생선 및 어류

포 인 트

청새치, 참치, 대 방어, 양식한 방어, 고등어, 공치, 정어리, 전갱이, 학공치, 삼치, 날치, 가다랑어, 다랑어, 대구 알.

. 신선한 어류를 먹도록 한다.

. 조리 후에도 가급적 빨리 먹는다.

7.グレープフルーツ(ジュース)

그레이프프루트 (주스)

臓器移植の際に免疫力を抑制するお薬、高血圧症や狭心症の治療薬であるカルシウム拮抗剤などとグレープフルーツジュースを一緒に飲むと、水で飲む場合よりも血液の中のお薬の濃度が上がる場合があることがわかってきました。オレンジやミカンではこのようなことは報告されていません。グレープフルーツに含まれているフロクマリン誘導体などの成分が原因と考えられていますが、まだはっきりしたことはわかっていません。

장기이식에 즈음하여 면역력을 억제하는 약과 고혈압 약이나 협심증치료제인 칼슘 길항제 등과 자몽을 함께 섭취하면, 물로 섭취할 때보다 혈중 약의 농도가 올라가는 경우가 있는 것을 알았다. 오렌지나 감귤에서는 이와 같은 사례가 보고된 바가 없다. 자몽에 포함되어 있는 프로쿠마린 유도체 등의 성분이 원인이라 생각되지만, 아직 확실한 사실은 알 수 없다.

国立がん研究センター中央病院では、グレープフルーツ(ジュース)と同時に飲むときに注意してほしいお薬の袋に次のような記載をしています。

「グレープフルーツ(ジュース)は、このお薬の働きを強くすることがあります。このお薬服用中はグレープフルーツ(ジュース)の摂取を控えてください。」

국립 암 연구 센터 중앙병원에서는, 그레이프프루트 (주스)와 동시에 마실 때 주의했으면 하는 약의 봉지에 다음과 같이 기재해 두었다. 「자몽 (주스)은, 이 약의 작용을 강하게 하는 것이 있다. 이약의 복용 중에는 자몽 (주스)의 섭취를 자제하기 바란다.」

グレープフルーツ(ジュース)の影響は4日間ほど残る場合もありますので、安全性を第一に考えると、摂取を控えるのがよいでしょう。

자몽 (주스)의 영향은 4일 정도 남아 있는 경우도 있으므로, 안전성을 제일로 생각한다면, 섭취를 자제하기 바란다.

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지