●痛み止めの薬の知識Q&A

진통제의 지식에 관한 Q & A

更新日:2014年08月18日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1996年03月01日

갱신일 : 2014년 8월 18일

●痛み止めの薬について

진통제에 관하여

Q1 痛み止めの薬にはどんな種類がありますか?

진통제에는 어떤 종류가 있나?

Q2 薬がどのように作用して痛みを和らげるのですか?

약이 어떻게 작용하여 통증을 완화하는가?

Q3 疼痛中枢に作用する痛み止め薬を使用するとすべての感覚がなくなってしまいませんか?

동통중추에 작용하는 진통제를 사용하면 모든 감각이 없어지고 마는가?

Q4 常に痛みがない状態にしてしまうと病気の具合がわからなくなってしまいませんか?

항상 통증이 없는 상태로 해 놓으면, 병의 상태가 알 수 없게 되지 않는가?

Q5 痛み止め薬をのむと、すぐに痛みがなくなりますか?

진통제를 복용하면, 바로 통증이 없어지는가?

Q6 薬を使うと必ず痛みはすべてなくなりますか?

약을 사용하면 반드시 통증이 없어지는가?

Q7 痛み止めの薬の量はどのようにして決めるのですか?

진통제의 양은 어떻게 하여 정하는가?

Q8 今使っている薬が効かなくなってきましたが、どうすればよいでしょうか?

지금 사용 중인 약이 효과가 없어졌지만, 어떻게 하면 좋을까?

Q9 痛み止めの薬を使ってから眠れるようになりましたが、昼間の痛みが取れないので困っています。

진통제를 사용하고 나서 잠을 잘 수 있게 되었지만, 주간에 통증이 가시지 않아 곤란하다.

Q10 痛みを伝えるときには、どうしたらよいですか?

통증을 알릴 때에는, 어떻게 하면 좋은가?

●主なオピオイド鎮痛薬(医療用麻薬)について

주요 오피오이드 진통제 (의료용 마약)에 관하여

Q11 モルヒネはどのように使うのですか?

모르핀은 어떻게 사용하는가?

Q12 モルヒネはいつごろから病気の治療に使われているのですか?

모르핀은 언제쯤부터 병의 치료에 사용되고 있는가?

Q13 モルヒネを使うと聞けば、麻薬中毒が心配です。

모르핀을 사용한다고 들으면, 마약 중독이 걱정된다.

Q14 なぜ、麻薬中毒にならないのですか?

왜 마약중독이 되지 않는가?

Q15 オキシコドンはどのように使うのですか?

옥시콘돈은 어떻게 사용하는 것인가?

Q16 オキシコドンはどのくらいの時間、痛み止めとして効きますか?

옥시콘돈은 어느 정도의 시간 동안 진통제로서 유효한가?

Q17 フェンタニルの貼り薬はどのように使うのですか?

펜타닐의 붙이는 약 (접착제)은 어떻게 사용하는가?

Q18 フェンタニルの貼り薬はどのくらいの時間、痛み止めとして効きますか?

펜타닐 접착 약은 어느 정도의 시간 동안 진통제로서 유효한가?

Q19 モルヒネなどの痛み止めは、どれくらいの時間効きますか?

모르핀 등의 진통은 어느 정도의 시간 동안 유효한가?

●副作用・中毒性について

부작용 및 중독에 관하여

Q20 モルヒネ、オキシコドン、フェンタニルの副作用にはどんなものがありますか?

모르핀과 옥시콘돈, 펜타닐의 부작용에는 어떤 것들이 있는가?

Q21 モルヒネなどの痛み止めは効果が強い分、副作用も強いのでしょうか?

모르핀 등의 진통은 효과가 강한 만큼, 부작용도 심한가?

Q22 モルヒネなどの痛み止めで幻覚が出ることがありますか?

모르핀 등의 진통으로 환각이 나타나는 수가 있나?

Q23 長期間モルヒネなどの痛み止めを使っていると新たな副作用が出てくることはありませんか?

장기간 모르핀 등을 진통제로서 사용하면 새로운 부작용이 생기는 수는 없는가?

Q24 モルヒネなどの痛み止めの量はどこまで増やすことができるのですか?

모르핀 등의 진통제의 양은 어디가지 늘릴 수 있나?

Q25 モルヒネなどの痛み止めを使い続けると、体が弱ったり、命を縮めたりすることはありませんか?

모르핀 등의 진통제를 계속 사용하면, 몸이 약해지거나, 수명을 단축하는 수는 없는가?

Q26 モルヒネなどの痛み止めでも痛みが取れなくなったら困るので、痛みを我慢したいのですが?

모르핀 등의 진통제라도 통증이 가시지 않으면 난처하므로, 통증을 참아야 하는가?

Q27 モルヒネなどの痛み止めを使っていると、使っているうちに量が増えて中毒になったりしませんか?

모르핀 등의 진통제를 사용하고 있으면, 사용 하는 중에 야이 증가하여 중독이 되지 않는가?

●薬の使い方、気になること

약의 사용방법과 걱정거리

Q28 決められた時間ではなく、痛くなってから薬をのんではいけないのですか?

정해진 시간이 아니라, 아프기 시작하고부터 약을 복용해서는 안 되는 것인가?

Q29 8時間ごとに薬をのむように言われましたが、毎食後にのむほうが忘れないと思いますが。

8시간마다 약을 복용하라고 지시를 받았지만, 매 식후에 복용하는 편이 잊어버리지 않는다고 생각하지만 어떠한가?

Q30 痛み止めの薬をのんで、すぐに吐いてしまったときは?

진통제를 복용하고, 곧 바로 토하고 말았을 때는?

Q31 おしりから坐剤を入れて、すぐにお通じがあったときは?

항문으로 좌약을 넣고, 바로 통변을 했을 때는?

Q32 下痢をしているときでも時間ごとにのんでよいのでしょうか?

설사 중에도 시감별로 복용해도 좋은가?

Q33 モルヒネやオキシコドンは空腹時にのんでも胃を荒らしませんか?

모르핀이나 옥시콘돈은 공복 시에 복용해도 위를 망치지 않는가?

Q34 モルヒネなどの痛み止めとほかの薬を一緒にのんでもよいのでしょうか?

모르핀 등의 진통제와 다른 약을 함께 복용해도 좋은가?

●薬を使うのがつらいとき、やめたいとき

약을 먹는 것이 괴로울 때, 중지하고 싶을 때

Q35 錠剤の痛み止めの薬をのみ込むことがつらくなったときは?

정제의 진통제를 삼키는 것이 고통스러울 때는?

Q36 のみ薬も坐剤も貼り薬も使えない場合は、どうやって痛みを止めるのですか?

내복약도 좌약도 접착 약도 사용할 수 없을 경우는, 어떻게 하여 통증을 멈추게 하는가?

Q37 痛みの原因がなくなったときには薬をやめることができますか?

통증의 원인이 없어졌을 때에는 약을 중지할 수 있는가?

Q38 自分の判断でモルヒネなどの痛み止めを急にやめてもよいのでしょうか?

스스로 판단으로 모르핀 등의 진통제를 급히 중지해도 좋은가?

●くらしのなかで

삶 중에서

Q39 モルヒネなどの痛み止めをのんでいますが、お酒を飲んでもよいでしょうか?

모르핀 등의 진통제를 복용 중이지만, 술을 마셔도 좋을 것인가?

Q40 モルヒネなどの痛み止めを使用しながら車を運転しても大丈夫でしょうか? また夫婦生活はどうでしょうか?

모르핀 등의 진통제를 사용해 가면서 자동차를 운전해도 괜찮은가? 또한 부부생활은 어떻게 되나?

Q41 モルヒネなどの痛み止めを使いながら仕事ができますか?

모르핀 등의 진통제를 사용해 가면서 일을 할 수 있나?

Q42 モルヒネなどの痛み止めを使いながら海外旅行はできますか?

모르핀 등의 진통제를 사용하면서 해외여행을 할 수 있나?

Q43 故郷に行って静養したいのですが、1ヵ月分の薬を一度にもらうことはできますか?

고향에 가서 정양 중이지만, 1개월분의 약을 한 번에 탈 수 있는가?

●取り扱い上の注意点

취급상의 주의점

Q44 痛み止めの薬を子どもが間違ってのんでしまったのですが。

진통제를 어린이가 잘못하여 먹어버렸는데 어떻게 하나?

Q45 モルヒネなどの痛み止めをほかの人の歯痛や腹痛に使ってもよいでしょうか? またフェンタニルの貼り薬をしっぷ薬のかわりに使えますか?

모르핀 등의 진통제를 다른 사람의 치통이나 복통에 사용해도 좋은가? 또는 펜타닐의 붙이는 약을 습포제 대신에 사용할 수 있나?

Q46 フェンタニルの貼り薬をしっぷ薬と間違えてほかの人が使ってしまったのですが。

펜타닐 붙이는 약을 습포제로 오해하여 다른 사람이 사용하고 말았다. 어떤가?

Q47 余ってしまったモルヒネなどの痛み止めはどうすればよいでしょう。

남은 모르핀 등의 진통제는 어떻게 해야 좋은가?

便秘の予防対策について 

변비의 예방대책에 관하여

医師や看護師、薬剤師が、患者さんとそのご家族から質問されたことを「痛み止めの薬への疑問と答え」としてまとめたものです。

의사나 간호사, 약사가 환자와 그 가족들로부터 받은 질문을 「진통제에 대한 의문과 대답」으로 정리한 것이다.

●痛み止めの薬について

진통제에 관하여

Q1 痛み止めの薬にはどんな種類がありますか?

진통제에는 어떤 종류가 있나?

A1 痛み止めの薬は作用の強さによって3段階に分けられます。第1段階の弱い痛み止めの薬は歯の痛みや頭痛などによく使われているアスピリン(R)に代表される薬です。

진통제는 작용의 강도에 따라 3단계로 나누어진다. 제1단계의 약한 진통제는 치통이나 두통 등에 자주 사용되는 아스피린 (상표명)으로 대표되는 약이다.

アスピリンなどを定期的に使っても痛みが残ったり強くなった場合は、第2段階として咳止めにも使うコデインなどを使います。

아스피린 등을 정기적으로 사용해도 통증이 남거나 심해지는 경우는, 제2단계로서 기침약으로도 사용하는 코데인 등을 사용한다.

コデインをのんでも痛みがなくならない場合には、第3段階としてききめが一番強いモルヒネなどの痛み止め(モルヒネ、オキシコドン、フェンタニル)を使います。

코데인을 마셔도 통증이 없어지지 않는 경우에는, 제3단계로서 효력이 가장 강한 모르핀 등의 진통제 (모르핀, 옥사코돈, 펜타닐)를 사용한다.

ただ、必ずしもこの順番で使うのではなく、耐えられないような強い痛みには、最初から痛みを止める作用が一番強いモルヒネなどの痛み止めを使います。また、モルヒネなどの痛み止めを使うときでも、アスピリンなど第1段階の薬を一緒に使うと痛みを止める作用が強くなることがあります。

다만, 반드시 순서대로 사용하는 것이 아니라, 참을 수 없을 것 같은 심한 통증에는, 최초부터 통증을 멈추는 작용이 가장 강력한 모르핀 등의 진통제를 사용한다. 또는 모르핀 등의 진통제를 사용할 때에도, 아스피린 등 제1단계 약을 함께 복용하면, 진통작용이 강해지는 수가 있다.

◆ここがポイント◆

이곳이 포인트

痛み止めの薬の種類はたくさんありますし、痛みを止める方法もいろいろあります。我慢しないで、担当医に相談して痛みを止めるのに一番合った薬を早く見つけましょう。

진통제의 종류는 아주 많고, 진토 방업도 다양하다. 참지 말고, 담당의에게 상담하고 진통에 가장 맞는 약을 빨리 찾아내자.

Q2 薬がどのように作用して痛みを和らげるのですか?

약이 어떻게 작용하여 통증을 완화하는가?

A2 第1段階のアスピリン(R)に代表される薬は、主として痛んでいる場所に直接作用し痛みを取り除きます。

제1단계의 아스피린 (상표명)으로 대표되는 약은 주로 통증이 있는 장소에 직접 작용하여 통증을 제거한다.

痛みを止める作用がアスピリンより強いコデインやモルヒネなどは痛みを伝える神経や痛みを感じる中枢、つまり脳や脊髄(せきずい)の疼痛中枢に作用して痛みを少なくしたり、なくしたりするのです。

진통 작용이 아스피린보다 강한 코데인이나 모르핀 등은 통증을 전달하는 신경이나 통증을 느끼는 중추, 즉 뇌나 척수의 동통 중추에 작용하여 통증을 줄이거나, 없애는 것이다.

Q3 疼痛中枢に作用する痛み止め薬を使用するとすべての感覚がなくなってしまいませんか?

동통중추에 작용하는 진통제를 사용하면, 모든 감각이 없어지고 마는가?

A3 そのような心配はまったく必要ありません。モルヒネなどの痛み止めを使って痛みを取り除いても、体をつねれば、いつものように痛みを感じます。熱さ、冷たさ、味覚などのほかの感覚も変わりがありません。

그와 같은 걱정은 전혀 필요 없다. 모르핀 등의 진통제를 사용하여 통증을 제거해도, 몸을 꼬집으면 평소처럼 아픔을 느낀다. 뜨거움과 차거움, 미각 등, 그 외의 감각도 변하지 않는다.

Q4 常に痛みがない状態にしてしまうと病気の具合がわからなくなってしまいませんか?

항상 통증이 없는 상태로 해 놓으면 병의 상태를 알 수 없게 되지 않는가?

A4 痛みがあると眠ることができない日が続いて、食欲がなくなり、体全体が弱ってしまいます。痛みの原因を取り除くための放射線治療を受けるにしても、痛みがあるために治療に必要な体位(最もよい姿勢)がとれないこともあります。

통증이 있으면 잠을 잘 수 없는 날이 계속되고, 식욕이 없어지거나, 몸 전체가 쇠약해진다. 통증의 원인을 없애기 위해 방사선 치료를 받도록 해도, 통증이 있기 때문에 치료에 필요한 체위 (가장 좋은 자세)를 취할 수 없는 수가 있다.

また、手術前の患者さんが痛みのためにベッドに寝てばかりいると手足の筋肉の力が弱くなってしまい、術後の回復も悪くなります。

또는, 수술 전의 환자가 통증 때문에 침대에 누워있으면 수족의 근육의 힘이 약해지고, 수술 후의 회복도 나빠진다.

痛みを我慢していても、患者さんにとって得になることは何もないのです。痛みがなくなれば、よく眠り、よく食べ、よくしゃべる楽しい毎日を送ることができるでしょう。

통증을 참고 있어도, 환자에게는 득이 될 일은 무엇 하나 없다. 통증이 없어지면, 잘 자고, 잘 먹고, 잘 이야기하는 즐거운 나날을 보낼 수 있게 될 것이다.

治療や検査に痛みがないことがわかると、お子さんでも進んで検査や治療を受けてくれることからも、痛みがないということがどんなに大切なことなのかがわかると思います。

치료나 검사에 통증이 없는 것을 알면, 어린이에게도 권하여 검사나 치료를 받게 하는 것에서도, 통증이 없다는 것이 얼마나 중요한지 알 수 있다고 생각한다.

モルヒネなどの痛み止めを続けて使っていても、痛みの原因となった病気の経過の判定に困ることはありません。担当医は注意深く観察していますので、治療の効果の判定には困りません。大切なことは、患者さんが痛みや体の調子(体調)など、どんなことでも遠慮せずに正確に担当医に伝えることです。

모르핀 등의 진통제를 계속 사용하고 있어도, 통증의 원인이 된 병의 경과 판정에 곤란한 일은 없다. 담당의사는 주의 깊게 관찰하고 있으므로 치료 효과의 판정에는 곤란하지 않다. 중요한 것은, 환자가 통증이나 몸의 상태 등, 어떤 것이라도 기탄없이 정확하게 담당의사에게 알리는 것이다.

Q5 痛み止め薬をのむと、すぐに痛みがなくなりますか?

진통제를 복용하면, 곧 통증이 없어지는가?

A5 痛み止めの薬をのんですぐに痛みが止まる場合もありますが、薬が体になじむまでに2~3日かかることもあります。薬を繰り返してのんだときに、体の中の薬の量がどのように変わるかを図1で見てください。

진통제를 복용하고 바로 통증이 멎는 경우도 있지만, 약이 몸에 익숙해질 때까지 2∼3일 걸리는 수도 있다. 약을 반복해서 복용할 때에, 몸속의 약의 양이 어떻게 변하는지를 표1 (그림 생략)에서 보기 바란다.

痛み止めの薬を最初にのんだときは、体の中にある薬の量は痛みを止めるには不十分です。2回3回とのみ続けていくうちに「いつも痛みを感じない」状態が続くことになります。

진통제를 최초에 복용할 때는, 몸속에 있는 약의 양은 통증을 멈추는 데는 불충분하다. 2회 3회 계속 복용하는 중에 「항상 통증을 느끼지 않는」상태가 이어지게 된다.

どんな薬でも担当医が決めたように定期的に3~5回のむと最高血中濃度は一定になりそれ以上濃度は上がりませんので、体の中の薬の量が多くなることはありません。

어떤 약이라도 담당의가 정한 것처럼 정기적으로 3∼5회를 복용하면 최고 혈중 농도는 일정해 지고 그 이상 농도가 올라가지 않으므로, 몸속의 약의 양이 많아지는 수는 없다.

◆ここがポイント◆

여기가 포인트

痛みを止めるのに必要な薬の量を決めるためには、少し時間がかかることがありますので、担当医や看護師、薬剤師とよく相談してください。

통증을 멈추는데 필요한 양을 결정하기 위해서는, 다소 시간이 걸리는 수가 있으므로, 담당의나 간호사, 약사와 잘 상담하기 바란다.

Q6 薬を使うと必ず痛みはすべてなくなりますか?

약을 사용하면 반드시 통증이 전부 없어지는가?

A6 感覚的な痛みは取れます。しかし、「心が痛む」とか「胸が痛む」という表現があるように、痛みには情動的な因子も関係しています。苦しみ、悩み、ねたみ、悲しみ、ひがみ、暗い気分などは痛みを増強させる要因にもなります。一方、楽しみ、微笑み、親しみ、なじみの人間関係は痛みを和らげてくれるでしょう。

감각적인 통증은 잡힌다. 그러나 「마음이 아프다」 라든지 「가슴이 아프다」라는 표현이 있는 것처럼, 통증에는 정동적인 인자도 관계하고 있다. 고통과 번민, 질투, 슬픔, 비뚤어진 마음, 암울한 기준 등은 통증을 증강시키는 요인도 된다. 한편, 즐거움과 미소, 친숙함, 익숙한 인간관계는 통증을 완화해 줄 것이다.

Q7 痛み止めの薬の量はどのようにして決めるのですか?

진통제의 양은 어떻게 하여 정하는 가?

A7 痛みが軽くなった状態になるまで少しずつ量を増やしていきます。例えば、1日に2回、1回1錠を数日間のんでいても、痛みが取れない場合は、1回の量を2錠に増やします。また、痛みが激しい場合には、最初に痛み止めの薬の注射を行い、その効き方をみてから、2~3日かけて必要な量を決めていくこともあります。

통증이 가벼워 진 상태가 될 때까지 조금씩 양을 늘려간다. 예를 들면, 하루에 2회, 1회 1정을 며칠 동안 복용해도, 통증이 잡히지 않을 경우는, 1회의 양을 2정으로 늘린다. 또는, 통증이 격심한 경우에는, 최초에 진통제의 주사를 놓고, 그 효과를 보면서 2∼3일에 걸쳐 필요한 양을 정해 가는 수도 있다.

Q8 今使っている薬が効かなくなってきましたが、どうすればよいでしょうか?

지금 사용 중인 약이 듣지 않게 되었는데, 어떻게 해야 좋을까?

A8 今使っている薬の量を増やすか、もっと強い痛み止めの薬に変えると痛みがなくなるでしょう。痛みが強いときにききめの弱い薬を使っても痛みはなくなりません。痛み止めの薬にはいろいろな種類があり、強い痛みにはききめの強い薬を使えば、痛みはなくなります。

지금 사용 중인 약의 양을 늘리든지, 훨씬 강한 진통제로 바꾸면 통증이 없어질 것이다. 통증이 심할 때에는 약효가 약한 약을 사용해도 통증은 가시지 않는다. 진통제에는 다양한 종류가 있고, 심한 통증에는 약효가 강한 약을 사용하면, 통증은 사라진다.

Q9 痛み止めの薬を使ってから眠れるようになりましたが、昼間の痛みが取れないので困っています。

진통제를 사용하고 나서 잠을 잘 수 있게 되었지만, 주간의 통증이 잡히지 않아 곤란하다.

A9 「痛み止めの薬」の使い初めは、体を動かしても痛くない状態をつくり出すことは難しいことがありますので、痛みの治療の目標を次のように考えてください。

「진통제」의 사용 초기에는, 몸을 움직여도 아프지 않은 상태를 만들어낸다는 것은 어려운 일이 있으므로, 통증 치료의 목표를 다음과 같이 생각하기 바란다.

●痛みの治療の目標

통증 치료의 목표

第1目標:夜間ぐっすり眠ることができるようになる

(痛くて目が覚めることがない状態)

제1목표 : 야간에 푹 잘 수 있도록 한다.

(아파서 잠이 깨지 않은 상태)

第2目標:静かにしていれば、痛くないようになる

(テレビを見ていて笑ったりできるし、クシャミや咳をしたとき、大して痛くない状態)

제2목표 : 조용히 있어도 아프지 않게 된다.

(텔레비전을 보고 웃을 수 있고, 재채기나 기침을 할 때 크게 아프지 않은 상태)

第3目標:歩いたり、体を動かしたりしても、痛くない

(痛みがなく、普通の社会生活ができる状態)

제3의 목표 : 걷거나, 몸을 움직이거나 해도 아프지 않다.

(통증이 없어, 보통의 사회생활이 되는 상태)

痛み止めの薬を使い始めたその日からよく眠ることができるようになった場合には、同じように薬を使い続けていけば、4~5日すると昼間の痛みも軽くなるでしょう。

진통제를 사용하기 시작한 바로 그 날부터 잘 잘 수 있게 된 경우에는, 똑 같이 약을 계속 사용해 가면, 4∼5일 지나면 주간의 통증도 가벼워질 것이다.

Q10 痛みを伝えるときには、どうしたらよいですか?

통증을 알릴 때에는 어떻게 하면 좋을까?

A10 感じている通りに伝えてください。痛みを伝えるときの方法は、言葉で表す方法と数字で表す方法がありますので、参考にしてください。

느끼고 있는 대로 알리기 바란다. 통증을 알릴 때의 방법은 언어로 표현하는 방법과 숫자로 표시하는 방법이 있으므로, 참고하기 바란다.

●言葉で表す方法

말로 표현하는 방법

•痛くない

아프지 않다.

•少し痛い(何とか我慢できる痛み)

조금 아프다 (어떻게 해서라도 참을 수 있는 통증)

•かなり痛い(できれば、痛みをもっと止めたい)

상당히 아프다 (가능하다면, 통증을 더 멈추고 싶다)

•非常に痛い(我慢できないほどの痛み)

매우 아프다 (참을 수 없을 정도의 통증)

●数字で表す方法

숫자로 표시하는 방법

「痛くないときを0」とし、「今までに一番痛かったときを10」として、現在の自分の痛みの程度を数字で表すと、医師や看護師、薬剤師がよくわかります。図2の数字を参考にしてください。例えば、8点の痛みとか、8cmの痛みのように表すとわかりやすいでしょう。

「아프지 않을 때를 0」으로, 「지금까지 가장 많이 아팠을 때를 10」으로, 현재 자신의 통증의 정도를 숫자로 표시하면, 의사나 간호사, 약사가 잘 안다. 표2 (생략)의 숫자를 참고하기 바란다. 예를 들면, 8점의 통증이라든지, 8cm의 통증으로 표시하면 알기 쉬워진다.

◆ここがポイント◆

여기가 포인트

痛みの性質も痛みの治療に役立ちますので、例えば、ピリピリした痛み、ズキンズキンした痛み、電気が走るような痛み、鈍い痛みなど、感じる通りに表してください。

통증의 성질도 통증의 치료에 도움이 되므로, 예를 들면, 따끔따끔한 통증, 욱신거리는 통증, 감전된 것 같은 통증, 둔통 등, 느끼는 만큼 표현하기 바란다.

また、痛みの場所や種類が1つではなくて、いくつもある場合は、例えば「おなかの痛みは鈍い感じで、5cmくらいです。太ももの痛みはピリピリした感じで、3cmくらいですが、歩くと痛みは強くなって、6cmに増えます」というように具体的に伝えると、痛みの治療効果を十分にあげるのに大変役立ちます。

또는, 통증의 부위나 종류가 한 가지가 아니라, 몇 개 있는 경우는, 예를 들면, 「복통은 둔한 통증으로, 5cm 정도이다. 허벅지의 통증은 욱신거리는 느낌으로 3cm 정도이지만, 걸으면 통증이 심해져 6cm로 늘어난다.」라는 것처럼 구체적으로 알려주면, 통증의 치료효과를 제대로 올리는데 큰 역할을 한다.

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지