大腸がん手術後のストーマケア

대장암 수술 후의 스토-마 (인공항문과 인공방광)관리

更新日:2015年10月05日 [ 更新履歴 ] 掲載日:2000年06月07日

갱신일 : 2015년 10월 5일

1.ストーマとは

스토-마 관리란?

ストーマ(stomaストマともいう)は、手術などによって腹壁につくられた排泄口のことで、人工肛門などの消化器ストーマと、人工膀胱などの尿路ストーマがあります。ストーマは、腸や尿管を腹壁の外に引き出して管の内側を折り返してつくられ、その外見、形状は人によってさまざまです。

스토-마 (stoma)는, 수술 등에 의해 복벽에 만들어진 배설구로서, 인공항문 등의 소화기 스토-마와 인공방광 등의 요로 스토-마가 있다. 스토-마는 장이나 요관을 복벽 밖으로 끌어내어 관의 안쪽을 접어서 만들어지고, 그 외관과 형상은 사람에 따라 다양하다.

消化管ストーマで代表的なものは人工肛門ですが、直腸がんの手術で直腸と肛門を切除する場合、あるいは大腸が閉塞して便が通過できない場合に、大腸や回腸(小腸)を用いて便の排泄口がつくられます。尿路ストーマ(人工膀胱)は、膀胱がんで膀胱と尿道の一部をとる必要がある場合に、小腸を用いた回腸導管や、尿管を用いた尿管皮膚瘻(にょうかんひふろう)によって尿の排泄口がつくられます。

소화관 스토-마로서 대표적인 것은 인공항문이지만, 직장암의 수술에서 직장과 항문을 절제하는 경우, 헉은 대장이 폐색되어 변이 통과할 수 없는 경우에, 대장이나 회장 (소장)을 사용하여 변의 배설구가 만들어진다. 요로 스토-마 (인공방광)는 방광암으로 방광과 요로의 일부를 절제할 필요가 있는 경우에 소장을 사용한 회장도광이나 요관을 사용한 요관 피부 루 (요관 피부에 만든 구멍)에 의해 요의 배설구가 만들어진다.

肛門や尿道には括約筋という筋肉があり、自分の意思で排泄物を出したり我慢したりというコントロールをしています。しかし、ストーマは排泄のタイミングを自分の意志でコントロールできません。そのため、ストーマ装具を腹部に装着して排泄物を受けとめます。ストーマ装具は、排泄物を受けとめるストーマ袋(パウチとも呼ばれます)と、袋を取り付ける土台(面板、皮膚保護剤とも呼ばれます)からなります。ストーマ袋にたまった排泄物は、トイレなどに捨てます。

항문이나 요도에는 괄약근이라는 근육이 있고, 자신의 의사로 배설물을 밖으로 내거나 소위 참는다는 조절을 하고 있다. 그러나 스토-마는 배설의 타이밍을 자신의 의지로 조절할 수 없다. 그래서 스토-마 장구를 복부에 부착하여 배설물을 받아들인다. 스토-마 장구는 배설물을 받아들이는 스토-마 주머니 (pouch라고도 부른다)와 주머니를 다는 토대 (면판, 피부 보호제라고도 부른다)로 구성된다. 스토-마 주머니에 고인 배설물은 화장실 등에 버린다.

腸管を用いたストーマは、赤い色(腸管の内側の色)をしており、粘液でいつも湿っています。尿管を用いたストーマは肌色をしています。腹部につくられたストーマは一見「痛そう」に見えますが、痛みを伝える神経がないので、排泄時に痛みを感じることはありません。ただ、粘膜には血管が密集しており刺激や摩擦により出血しやすいので、傷つかないようにケアする必要があります。

장관을 사용한 스토-마는, 붉은색 (장관 내부의 색)을 띄고 있으며, 점액으로 언제나 촉촉하다. 요관을 사용한 스토-마는 피부색을 하고 있다. 복부에 만들어진 스토-마는 알른 보면 「아플 것 같이」보이지만, 통증을 전하는 신경이 없으므로, 배설할 때 통증을 느낄 수가 없다. 단지 점액에는 혈관이 밀집되어 있어 자극이나 마찰에 의해 출혈이 생기기 쉬우므로 상처가 나지 않도록 케어할 필요가 있다.

2.ストーマケア

스토-마의 관리

1)ストーマ造設術前

스토-마 형성술 전

手術前に担当医や看護師からストーマの造設について、また、ストーマ装具やストーマケア、日常生活などについて説明があります。手術前は不安や疑問を感じている方がほとんどです。少しでも不安や疑問を軽減できるよう、ストーマの基本的な知識を事前に得ておくとよいでしょう。

수술 전에 담당의나 간호사로부터 스토-마 형성에 관하여, 또는 스토-마 장구나 스토-마 케어, 일상생활 등에 관하여 설명이 있다. 수술 전에는 불안이나 의문을 느끼는 사람들이 거의 대부분이다. 조금이라도 불안이나 의문을 경감시키도록, 스토-마의 기본적 지식을 사전에 알아두면 좋을 것이다.

ストーマを造設する位置は、手術前に医師、看護師が、いろいろな条件を検討して決め、腹部に印をつけます。このような機会にストーマについて疑問な点を聞くのもよいでしょう。

스토-마를 만드는 부위는, 수술 전에 의사나 간호사가 다양한 조건을 검토하고 결정하여, 복부에 인장을 찍는다. 이와 같은 기회에 스토-마에 관하여 의문스러운 점을 듣는 것도 좋다.

2)ストーマ造設術後

스토-마 형성술 후

手術のすぐあとのストーマは紫がかった赤色をして、むくんでいるので大きく見えますが、徐々に血液の循環が改善し、鮮やかな赤色に変化していきます。また、数週間でむくみも落ち着き、本来の大きさになります。

수술 직후의 스토-마는 보라색을 띤 붉은 색이고, 부어 있어 크게 보이지만, 서서히 혈액순환이 개선되어, 선홍색으로 변해 간다. 수주일이 지나면 부종도 가라 앉아 본래의 크기로 된다.

はじめのうちは看護師がストーマ装具の交換を行います。その後は体力の回復状況に合わせて看護師が説明しますので、徐々にご自身でできるようになります。

처음에는 간호사가 스토-마 장구의 교환을 한다. 그 후에는 체력의 회복상황에 맞추어 간호사가 설명하므로, 서서히 스스로 할 수 있게 된다.

3)ストーマ装具の交換方法

스토-마 장구의 교환방법

以下に掲載しているストーマ洗浄法・ストーマ装具装着法は、排泄物を受けとめるストーマ袋(パウチとも呼ばれます)と、袋を取り付ける土台(面板、皮膚保護剤とも呼ばれます)が一体となった型(ワンピース型)の一例です。袋と土台がわかれたツーピース型の装具もあります。ストーマ装具の選択、やケア方法は個人によってそれぞれ違います。おかかりの病院でご確認ください。

아래에 게재한 스토-마 세정법 및 스토-마 장구 착용법은, 배설물을 받아들이는 스토-마 주머니 (혹은 파우치 : pouch)와 주머니를 다는 토대 (면판, 피부 보호제라고도 부른다)가 일체가 된 형 (원피스 형)의 일례이다. 주머니와 토대가 분리된 투피스 형의 장구도 있다. 스토-마 장구의 선택이나 케어 방법은 개인에 따라 각각 다르다. 담당 병원에서 확인하기 바란다.

(1)石鹸を使って流水で手を洗う

비누를 사용하여 흐르는 물로 씻는다.

(2)お湯、石鹸または弱酸性洗浄料、ガーゼ、剥離剤、ごみ袋、ストーマ装具を用意する

더운 물과 비누 또는 약산성 세정제, 거저, 박리제, 쓰레기 주머니, 스토-마 장구를 준비한다.

(3)皮膚を刺激しないように、装具の縁を静かに少しずつはがしていく

피부를 자극하지 않도록 장구의 가장자리를 조용히 조금씩 벗겨간다.

(4)石鹸をよく泡立て、ストーマの周囲の皮膚をやさしく丁寧に洗う

비누 거품을 잘 내어, 스토-마 주위의 피부를 부드럽게 정성스레 씻는다.

(5)濡れたガーゼまたはシャワーなどで石鹸分を完全に落とす。水分を拭き取り、よく乾かす

젖은 거저 또는 샤워 등으로 비누가루를 완전히 없앤다. 수분을 닦아내고 잘 말린다.

(6)皮膚を観察する

피부를 잘 관찰한다.

(7)はがした装具の皮膚接着面を観察し、ふやけ方や溶け方を確認する。溶け具合などを装具交換時期の目安とする

떼어낸 장구의 피부 접촉면을 관찰하여, 부은 모양이나 떼어낸 모양을 확인한다.

떼어낸 것의 상태 등을 장구교환 시기의 기준으로 삼는다.

(8)ストーマに合わせて装具を貼りつけ、周囲を押さえて密着させる

스토-마에 맞추어 장구를 붙이고, 주위를 눌러서 밀착시킨다.

(9)下端のプレートを手前に折り、ストーマ袋の口を閉める

하단의 플레이트 (plate)를 앞으로 접어, 스토-마 주머니의 입구를 잠근다.

4)ストーマ周囲の皮膚のただれ(スキントラブル)の対処

스토-마 주위의 피부 진무름 (skin trouble)의 대처

ストーマ周囲のトラブルの原因には、次のようなものがあります。

스토-마 주위의 피부 트러블의 원인에는 다음과 같은 것들이 있다.

•排泄物の接触

배설물의 접촉

•皮膚保護剤が合わない

피부 보호제가 맞지 않는다.

•装具を剝がすときの刺激

장구를 떼어낼 때의 자극

•発汗による細菌感染

발한에 의한 세균감염

これらのトラブルの予防、改善のためには、以下のような適切なストーマケアが大切です。

이런 트러블의 예방, 개선을 위해서는, 다음과 같은 적절한 스토-마 관리가 중요하다.

•ストーマ装具を剝がすときは、ゆっくり剝がす

스토-마 장구를 떼어낼 때는, 천천히 벗긴다.

•ストーマ周囲の皮膚は優しく洗う

스토-마 주위의 피부는 깨끗하게 씻는다.

•土台のストーマ孔は、ストーマより1~2mm大きめにカットし、小さすぎたり大きすぎないようにする

토대의 스토-마 구멍은, 스토-마보다 1∼2mm 크게 잘라, 너무 작거나 크지 않도록 한다.

•ストーマ装具を貼ったあとに、装具が皮膚に密着するように、上からしっかり押さえる。

스토-마 장구를 (몸에) 붙인 후, 장구가 피부에 밀착되도록 위에서 확실하게 누른다.

•ストーマ周囲の皮膚にしわやくぼみがある、ストーマが陥没しているなどの場合は、医師や看護師にストーマケア方法を相談する

스토-마 주위의 피부에 주름이나 오목한 곳, 스토-마가 함몰된 등의 경우는 의사나 간호사에게 스토-마 관리방법을 상담한다.

•装具の交換間隔や皮膚保護剤の選択について、医師や看護師に相談する

장구의 교환 간격이나 피부 보호제의 선택에 관하여, 의사나 간호사에게 상담한다.

3.日常生活における留意点

일상생활의 유의 사항

基本的に制限されることはありません。ストーマケアの慣れや体力の回復に応じて活動を広げていきましょう。

원칙적으로 제한은 없다. 스토-마 관리에 익숙해지거나 체력의 회복에 맞추어 활동을 점차 넓혀간다.

ストーマ周囲の皮膚炎やその他ストーマに関する悩み事の相談に乗り、ストーマケアやストーマ装具などの情報や生活に役立つ情報を提供し、ストーマ保有者の方々を長期にわたり支援していくための専門外来として、ストーマ外来があります。特に問題がない場合でも医師や看護師がストーマの状態を確認しますので、定期的に受診しましょう。

스토-마 주위의 피부염이나 그 외에 스토-마에 관한 골치 아픈 문제의 상담을 하고, 스토-마 관리나 스토-마 장구 등의 정보나 생활에 도움이 되는 정보를 제공하여, 스토-마 보유자 각자들을 장기간에 걸쳐 지원해 가기 위한 전문 외래로서 스토-마 외래가 있다. 특히 문제가 없는 경우에도 의사나 간호사가 스토-마의 상태를 확인하므로, 정기적으로 검사를 받자.

1)食事

식사

ストーマをつくっても、特に食事が制限されることはありません。バランスのよい食事を心がけ、よく噛んで食べましょう。ただ、食物繊維は、とりすぎると腸管に溜まりやすくなることがあります。とりすぎに注意し、調理の工夫(繊維に逆らって切る、細かく切る、軟らかく煮るなど)をするといいでしょう。

스토-마를 만들어 붙여도, 특히 식사를 제한하지 않는다. 균형 잡힌 식사에 유념하여, 잘 씹어서 먹자. 단지 섬유질을 과도하게 섭취하면 장관에 오래 머무는 수가 있다. 섬유질의 과다 섭취에 주의하고, 조리에 대한 세심한 궁리 (섬유질에 거슬러 썰고, 잘게 썰고, 부드럽게 조리는 등)를 하면 좋다.

体重の増減によりストーマの形が変化したり、しわやくぼみが生じることがあります。食事の量を徐々に増やしていきながら、活動量に見合った食事量となるように調整しましょう。体形の変化によりストーマケアがうまくいかないなどの不都合が生じる場合には、医師、看護師に相談しましょう。

체중의 증감에 따라 스토-마의 형태가 변하거나, 주름이나 파인 곳이 생길 수가 있다. 식사의 양을 서서히 늘려가면서, 활동량과 균형을 맞추는 식사량이 되도록 조정하자. 체형의 변화에 의해 스토-마 관리가 잘 안 되는 등의 난처함이 생기는 경우에는 의사나 간호사에게 상담해 보자.

2)下痢

설사

下痢は、バランスのとれていない食事、過度の緊張やストレス、薬の副作用などで起こります。下痢をすると身体の水分が不足したり、電解質のバランスが崩れますので、スポーツドリンクなどを飲んで水分を補給するとよいでしょう。

설사는, 불균형한 식사와 과도한 긴장이나 스트레스, 약의 부작용 등으로 일어난다. 설사를 하면 체내의 수분이 부족해지거나, 전해질의 밸런스가 무너지므로, 스포츠 드링크 같은 것을 마셔서 수분을 보급하면 좋다.

<下痢のときの工夫>

설사 시의 노력

•乳製品で下痢を起こしやすい方は、乳製品を控えましょう。

유제품으로 설사를 일으키기 쉬운 사람은, 유제품을 멀리하자.

•アルコール、カフェイン、炭酸飲料、脂肪、豆類やきのこ類などの不溶性食物繊維、香辛料、冷たい飲み物などは腸の働きを活発にしますので控えましょう。

알코올, 카페인, 탄산음료, 지방, 두류 (콩 종류)나 버섯류 등의 불용성 식물섬유, 향신료, 찬 음료 등은 장의 작용을 활발하게 마들기 때문에 자제하자.

•軟らかく消化のよいものを少しずつとりましょう。

부드럽고, 소화에도 좋은 음식을 조금씩 들자.

•ジャガイモやリンゴ、バナナ、ももなどの水溶性食物繊維をとってみましょう。ごはん、もち、うどん、パンなども便の軟らかさを調節する効果が期待できます。

감자나 사과, 바나나, 복숭아 등의 수용성 식용 섬유질을 먹어보자. 밥과 떡, 우동, 빵 등도 변의 부드럽기를 조절하는 효과가 기대된다.

•下剤を内服している場合は、減量または中止しましょう。

하제 (설사를 나게 하는 약)를 복용 중인 경우는, 감량을 하거나 중지하자.

3)便秘

변비

便秘とは、一定の期間、じゅうぶんな量の便が出ない場合をいいます。いろいろな原因がありますが、下痢と同じく過度の緊張やストレス、運動不足、バランスのとれていない食事などで起こります。また、薬の副作用などで起こることもあります。

변비란 일정기간 동안 충분한 양의 변이 나오지 않는 경우를 말한다. 여러 가지 원인이 있지만 설사와 마찬가지로 과도한 긴장이나 스트레스, 운동부족, 영양소의 균형이 무너진 식사 등으로 생긴다. 또한 약의 부작용 등으로 생기는 수도 있다.

<便秘のときの工夫>

변비가 생길 때의 노력

•水分を多めにとりましょう。

수분을 많이 섭취하자.

•十分な食物繊維をとりましょう。

충분한 식용 섬유질을 섭취하자.

•朝起きてすぐに水や牛乳をとると腸の動きが活発になります。

아침에 일어나서 물이나 우유를 마시면 장의 움직임을 활발하게 한다.

•適度な運動をしましょう。

적당한 운동을 하자

•ビフィズス菌、乳酸菌を含んだ乳製品をとりましょう。

비피더스균과 유산균을 포함한 유제품을 먹자.

•下剤の種類と量を医師に相談しましょう。

하제의 조류와 양을 의사와 상담해보자.

下剤を服用しても便秘が続く、ガスが出ずに腹痛があるときは医師の診察が必要です。

하제를 복용해도 변비가 계속되고, 가스가 나오지 않고 복통이 날 때에는 의사의 진찰이 필요하다.

4)ガスの音

가스 (방귀)의 소리

ガスの80%は、食べるときに飲み込む空気によるものだといわれています。空気を飲み込まないように口を閉じて食べるなどの工夫をしましょう。また、食物の種類によってガスを多く発生するものもあるので、人と会う約束などがある場合は控えるとよいでしょう。ガスが出るときには、ストーマ装具の上に手を置くと、音が手に伝わって音の大きさを抑えられます。

가스의 80%는 먹을 때에 삼킨 공기에 의한 것이라 한다. 공기를 마시지 않도록 입을 다물고 먹는 등의 궁리를 해 보자. 또한 음식의 종류에 다라 가스가 많이 발생하는 수도 있으므로, 사람들과 만날 약속 등이 있는 경우는 그런 음식들은 자제하자. 가스가 나올 때에는 스토-마 장구의 위에 손을 얹으면 소리가 손에 전달되어 소리의 크기를 줄일 수 있다.

<ガスを発生しやすい食品>

가스가 발생하기 쉬운 식품

 ビール、炭酸飲料、豆類、ゴボウ、ジャガイモ、サツマイモ、ヤマイモ、貝類など

맥주, 탄산음료, 콩 종류, 우엉, 감자, 고구마, 산마, 조개류 등.

5)便や尿のにおい

변과 오줌의 냄새

ストーマ装具には防臭加工が施されていますので、トイレに排泄するとき以外、におうことはありません。においが気になるときには、排泄物の漏れがないか、排泄口が汚れていないか、ガス抜きフィルターから染み出ていないか確認してみましょう。それでも、便や尿のにおいが気になるときは、次の食品の摂取を控えてみましょう。

스토-마 장구에는 방취가공이 되어 있으므로, 화장실에 배설할 때 이 외 냄새를 풍길 수 없다. 냄새가 걱정될 때에는 배설물의 누출이 없는지, 배설구가 더러워졌는지, 가스 빼기 필터에서 배어 나왔는지를 확인해보자. 그래도 대소변의 냄새가 걱정이 될 때는, 아래 식품의 섭취를 자제하자.

<においが発生しやすい食品>

냄새를 발생하기 쉬운 식품

•ねぎ類(ねぎ、たまねぎ、にんにく、ニラ、らっきょうなど)

파 종류 (파, 양파, 마늘, 부추, 염교 등)

•肉や魚、卵、乳製品などの高タンパク質

육류나 어류, 난류. 유제품 등의 고단백질

•高脂肪の食品

고지방의 식품

•ビール

맥주

また、ストーマ袋の中に入れる潤滑消臭剤なども市販されていますので利用すると安心です。

또한 스토-마 주머니 속에 넣는 윤활 탈취제 등도 시판되고 있으니 이용하면 안심이 된다.

(월요일에 계속)

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지