구역질을 느낀다면 찬 물 등으로 입을 헹구면 좋다. 식사는 무리 없이 먹을 수 있는 것을 찾아 조금씩 먹도록 하자. 구역질이나 구토가 오래 지속되거나 식사나 수분을 거의 섭취할 수 없는 상태가 지속될 수 있다. 이 경우에는 점적으로 수분이나 영양보급을 하는 등의 치료를 할 수 있으므로 고통스러울 때는 무리하지 않는 것이 중요하다.

下痢

설사

腸の粘膜が化学療法の影響によって荒れて炎症を起こしたり、感染が起こることで下痢になることがあります。

장의 점막이 화학요법의 영향에 의해 헤어져 염증을 일으키거나 감염이 생겨 설사가 나는 수가 있다.

対策:普段から消化のよい食事と十分な水分補給を心がけます。担当医から下痢止めの薬が処方されることがあります。脱水症状(めまい、ふらつき、尿の量が少ないなど)がある、1日4~6回以上の激しい下痢がある、下痢が3~4日以上続く、血液が混じったり痛みが強い、などのときには担当医に連絡しましょう。

대책 : 평소에도 소화에 좋은 식사와 수분 보충에 유의한다. 담당의가 설사 치료제를 처방해 줄 수 있다. 탈수증상 (어지럼증, 휘청거림, 오줌 양의 감소)이 있고, 하루에 4-6회 이상의 극심한 설사가 있고, 설사가 3-4일 이상 계속되고, 변에 혈액이 섞이거나 통증이 심할 때 등에는 담당의와 연락하자.

便秘

변비

腸の動きを調節している神経に化学療法の影響が及ぶなどで腸の動きが弱くなったり、食事の量が減るなどによって便秘になることがあります。

장의 움직임을 조절하고 있는 신경에 화학요법의 영향으로 장의 움직임이 약화되거나, 식사의 양이 줄어들거나 하여 변비가 되는 수가 있다.

対策:多めの水分をとり、無理のない範囲で体を動かすことを心がけます。便秘が長く続き、おなかが張って苦しいときは、担当医に連絡が必要です。

대책 : 수분을 많이 섭취하고, 무리하지 않는 범위에서 몸을 움직이도록 유의한다. 변비가 오래 지속되고, 헛배가 불러와 괴로울 때는 담당의에게 연락할 필요가 있다.

口内炎

구내염

口の中の粘膜に対する抗がん剤の作用や感染により口内炎(口腔粘膜炎ともいいます)ができ、痛みが出たり食べ物がしみたりします。

입안의 점막에 대한 항암제의 작용이나 감염 때문에 구내염 (구강 점막염이라고도 부른다)이 생겨, 통증이 생기거나 음식물이 배어들어 얼얼해지기도 한다.

対策:化学療法を始める前から、口の中を清潔にし、予防に努めます。虫歯や歯周病も、できれば事前に治療しておきます。こまめにうがいをすると、乾燥を防ぐとともに感染の予防にもなります。起床時と就寝前、毎食後にやわらかい歯ブラシで歯を磨き、口の中を清潔にします。食事は粘膜を刺激しないように、かたいものや熱いもの、香辛料、アルコールなどの刺激物は避けましょう。痛みがあれば我慢しないで担当医に相談しましょう。炎症を抑えるうがい薬、塗り薬や痛み止めなどが処方されることがあります。

대책 : 화학요법을 시작하기 전부터 입안을 청결히 하고, 염증의 예방에 노력한다. 충치나 치주의 병도 가급적 사전에 치료를 해둔다. 부지런히 입가심을 하면 건조의 예방과 더불어 감염의 예방도 된다. 기상할 때와 취침 전, 매 식후에 부드러운 칫솔로 이를 닦고, 입안을 청결히 한다. 식사는 점막을 자극하지 않도록 딱딱한 것이나 뜨거운 것, 향신료, 알코올 등의 자극물은 피하자. 통증이 있다면 참지 말고 담당의와 상의하자. 염증을 억제하는 헹구는 약과 바르는 약이나 진통제 등을 처방하는 수가 있다.

貧血

빈혈

抗がん剤により、血液をつくる骨髄にある造血幹細胞の機能が障害され、赤血球が減少したり、消化管などから出血することによって貧血が起こります。だるい、疲れやすい、めまい、息切れなどの症状が現れます。

항암제 때문에 혈액을 만드는 골수에 있는 조혈줄기세포의 기능이 장애를 입으면, 적혈구가 감소하거나 소화관 등에서 출혈로 인하여 빈혈이 생긴다. 나른하고, 쉽게 피로해지며, 어지럽고, 숨이 차는 증상이 나타난다.

対策:出血が原因の場合には、出血を止める治療を行います。短期間で貧血を改善させる方法はなく、貧血が高度の場合には、輸血による治療を行います。だるさ、ふらつき、めまいなどの症状があるときには担当医に相談しましょう。

대책 : 출혈이 원인인 경우에는, 출혈을 멈추는 치료를 한다. 단기간에 빈혈을 개선할 ㅂㅇ법은 없고, 빈혈이 심한 경우에는 수혈에 의한 치료를 한다. 나른함과 휘청거림, 어지름 등의 증상이 있을 때는 담당의와 상담해보자.

出血傾向

출혈 경향

血小板が減少することで、出血しやすい、出血すると血が止まりにくいといった症状が現れます。鼻血や歯ぐきの出血、皮下の出血斑などが起こりやすくなります。

혈소판이 감소함으로써, 출혈이 잘 되며, 출혈이 생기면 잘 멈추지 않는 증상이 나타난다. 코피나 잇몸의 출혈, 피하의 출혈반 등이 생기기 쉬워진다.

対策:転倒やけが、打撲に注意します。歯ブラシは毛のやわらかいものを利用し、歯ぐきを傷つけないようにします。出血したときには、出血した場所をタオルなどで圧迫して止血します。血小板が著しく減っているときには、脳出血や消化管出血を起こしやすくなるため、入院して血小板の輸血をしなければならない場合もあります。

대책 : 넘어지거나 부상, 타박상에 주의하자. 칫솔은 털이 부드러운 것을 이용하여, 잇몸 (치주)에 상처가 나지 않도록 한다. 출혈 시에는 출혈이 생긴 부위를 타월 등으로 압박하여 지혈한다. 혈소판이 현저하게 감소되었을 때는, 뇌출혈이나 소화관 출혈이 일어나기 쉽기 때문에, 입원하여 혈소판의 수혈을 하지 않으면 안 되는 경우도 있다.

疲労感・だるさ

피로감 및 나른함

疲れやすい、気力が出ないなどの症状が現れます。化学療法そのものの影響と、吐き気や貧血などの副作用を含む、さまざまな要因が重なって起こると考えられています。

쉽게 피로해지고, 기력이 나지 않는 증상이 나타난다. 화학요법의 영향과 구역질이나 빈혈 등의 부작용을 포함하여, 다양한 요인이 겹쳐서 생긴다고 생각된다.

対策:無理のない範囲で仕事や家事をすることにして、調子の悪いときは十分休養をとるようにしましょう。

대책 : 무리하지 않는 범위에서 일이나 가사를 하도록 하고, 컨디션이 나쁠 때는 충분히 휴양을 하도록 한다.

脱毛

탈모

毛の根元にある細胞が化学療法の影響を受けると脱毛が起こります。髪の抜け方には、抗がん剤の種類、使う期間や量、個人によって差があり、頭皮だけでなく体毛やまゆ毛なども抜け、精神的にもつらい症状の1つです。頭皮に痛みやかゆみを感じる人もいます。

털의 근원인 세포가 화학요법의 영향을 받으면 탈모가 생긴다. 머리가 빠지는 사람은 항암제의 종류와 사용기간이나 양, 개인에 따라 차이가 있고, 두피뿐만 아니라 체모나 눈썹 등도 빠져서, 정신적으로도 괴로운 증상 중 하나가 된다. 두피에 통증이나 가려움을 느끼는 사람들도 있다.

対策:脱毛の起こる時期や、再び生えてくると予想される時期を聞いておくと、心の準備ができます。脱毛が始まったら、医療用のかつら(ウィッグ)や帽子などを上手に取り入れるとよいでしょう。直射日光や乾燥に気を付けるなど、頭皮を保護することも大切です。髪を洗うときは地肌を強くこすらないように注意して洗い、すすぎはぬるま湯で流す程度にします。

대책 : 탈모가 일어나는 시기나 다시 나온다고 예상되는 시기를 물어보면 마음의 준비가 됩니다. 탈모가 시작되면 의료용 가발이나 모자 등을 잘 이용하면 좋을 것이다. 직사광선이나 건조에 주의하는 등, 두피를 보호하는 것도 중요하다. 머리를 감을 때는 머리 피부를 세게 긁지 않도록 주의하여 감고, 헹굴 때는 미지근한 물로 흘리는 정도로 한다.

手足のしびれ感

손발의 저린 느낌

指先や足先の感覚が鈍くなったり、しびれやピリピリとした違和感が出ることがあります。

손끝이나 발끝의 감각이 둔해지거나, 저림이나 얼얼한 위화감이 느껴지는 수가 있다.

対策:手足の感覚が鈍くなるので、やけどやけがに気を付けましょう。手袋や靴下で手足を保護するとよいでしょう。指先の運動やマッサージで血行をよくすることが大切ですが、回復しにくい症状です。症状が強い場合には、担当医や看護師に相談してみましょう。

대책 : 손발의 감각이 둔해지므로, 화상이나 상처에 조심하자. 장갑이나 구두로 손발을 보호하면 좋다. 손끝의 운동이나 마사지로 혈액의 흐름을 좋게 하는 것이 중요하지만, 회복이 쉬운 증상은 아니다. 증상이 심할 때에는 담당의나 간호사에게 상담해보자.

分子標的治療

분자표적치료

化学療法による治療は、がん細胞の増殖を抑えて攻撃する一方で、正常な細胞も攻撃するために薬物有害反応が生じます。しかし、近年の科学の進歩により、がん細胞に特異的に多くなっている遺伝子やタンパク質を抑制する薬剤が開発されています。従来型の抗がん剤に認められるような脱毛、血液毒性、吐き気、生殖細胞への副作用などが少なく、白血病、悪性リンパ腫、骨髄腫、肺がん、乳がん、大腸がん、肝細胞がん、消化管間質腫瘍、腎細胞がんなどで有効な治療手段になりつつあります。

화학요법에 의한 치료는, 암세포의 증식을 억제하고 공격하는 한편, 정상적인 세포도 공격하기 때문에 약물유해반응이 생긴다. 그러나 근년의 과학의 진보에 의해 암세포에 특이하게 많이 있는 유전자나 단백질을 억제하는 약제가 개발되고 있다. 종래의 항암제에 인지되는 탈모와 혈액독성, 구역질, 생식세포에 대한 ㅂ작용 등이 적고, 백혈병과 악성 림프종, 골수종, 폐암, 유방암, 대장암, 간세포 암, 소화관 간질종양, 신세포 암 등에서 유효한 치료수단이 되고 있다.

分子標的治療の主な副作用とその対処法

분자표적치료의 주요 부작용과 그 대처법

分子標的薬による副作用は薬の種類によってさまざまです。一般的には、発熱、吐き気、寒気、だるさ、皮膚の発疹などの副作用が現れます。薬によっては、頻度は少ないものの重症な副作用(インフュージョンリアクションとよばれるアレルギーのような症状、間質性肺炎、心不全、出血、消化管穿孔(せんこう:穴があくこと)、塞栓症(そくせんしょう)、皮膚炎など)が報告されていますので、治療前の担当医の説明をしっかり聞いておきましょう。

분자표적제에 의한 부작용은 약의 종류에 따라 다양하다. 일반적으로는, 발열, 구역질, 한기, 나른함, 피부발진 등의 부작용이 나타난다. 약에 따라서는, 빈도가 적어나 중증인 부작용 (주입물 반응[infusion reaction] 이라는 알레르기 같은 증상, 간질성 폐렴, 심부전, 출혈, 소화관 천공, 색전증, 피부염 등) 들이 보고되고 있으므로, 치료 전에 담당의의 설명을 잘 들어두자.

ホルモン療法内分泌療法

호르몬요법 (내분비요법)

がんの種類によっては、がん細胞がふえるためにホルモンの作用を必要とします。このため、特定のホルモンを分泌する部分を手術で取り除いたり、体の外からそのホルモンの作用を抑えるホルモンを投与して、がんがふえるのを抑える治療法です。化学療法のようにがんそのものを攻撃する作用はなく、がんの発育を阻止して進行を抑える治療法です。治療の対象となる主ながんは、乳がん、子宮体がん、前立腺がんなどです。

암의 종류에 따라서는, 암세포가 증식되려면 호르몬의 작용이 필요하다. 그래서 특정 호르몬을 분비하는 부분을 수술로 절제하거나, 몸 밖으로부터 그 호르몬의 작용을 억제하는 호르몬을 투여하여, 암이 증식되는 것을 억제하는 치료법이다. 화학요법과 같이 암 자체를 공격하는 작용이 아니라, 암의 발육을 저지하여 진행을 억제하는 치료법이다. 치료의 대상이 되는 주요 암은 유방암과 자궁암, 전립선암 등이다.

ホルモン療法の主な副作用とその対処法

호르몬요법의 주요 부작용과 그 대처법

ホルモン療法は長期間にわたることが多いので、副作用について治療前にあらかじめ確認しておきましょう。ほてりやむくみ、体重がふえるなどの症状が起こります。症状は一過性であったり、徐々に慣れてくることが多いのですが、副作用が強く治療の継続が難しい場合には、薬の種類を変更することもあります。

호르몬요법은 장기간에 걸쳐서 행해지는 수가 많으므로, 부작용에 관하여 치료 전에 미리 확인해 두자. 얼굴이 달아오르거나 부종, 체중증가 등의 증상이 생긴다. 증상은 일과성이거나 서서히 익숙해지는 수가 많으나, 부작용이 심해 치료를 계속하기 어려울 경우에는 약의 종류를 변경하는 수도 있다.

薬物療法(抗がん剤治療)を受ける前に、あらかじめ担当医に伝えておいた方がよいこと

약물요법 (항암제 치료)을 받기 전에 미리 담당의에게 알려두는 것이 좋은 것

. ほかに服用している薬の名前(ほかの診療科や病院で処方された薬、薬局で購入した薬)。

달리 복용 중인 약의 이름 (다른 진료과나 병원에서 처방된 약, 약국에서 구입한 약)

. 今まで薬による副作用を経験したことがあれば、その薬の名前と症状。

지금까지 약에 의한 부작용을 경험한 적이 있으면, 약의 이름과 증상

. 今までに薬物療法(抗がん剤治療)や放射線治療を受けたことがあるかどうか。

지금까지 약물요법 (항암제치료)이나 방사선요법을 받은 적이 있는지 여부

. 薬や食べ物に対するアレルギーの有無。

약이나 음식물에 대한 알레르기 유무

. 妊娠、授乳中かどうか。

임신, 수유 중인지 여부

. 今後、子どもを持ちたいと望んでいるかどうか。

이후, 자녀를 두고 싶은 희망이 있는지 여부

. 健康食品を利用している場合には、その内容について。

건강식품을 이용 중인 경우에는 그 내용에 관하여

薬物療法(抗がん剤治療)を受ける前に、聞いておきたいこと

약물요법 (항암제 치료)을 받기 전에 질문해두고 싶은 것

. 薬の名前は何ですか。

약의 이름은 무엇인가/

. 使う目的は何ですか。

사용하는 목적은 무엇인가?

. どのような効果がありますか。

어떤 효과가 있는가?

. 治療はどのような方法で行われますか(のみ薬、注射、点滴など)。

치료는 어떤 방법으로 이루어지는가? (내복약, 주사, 점적 등)

. 治療の期間はどのくらいですか。

치료의 기간은 어느 정도인가?

. 入院の必要はありますか。通院で治療できますか。

입원의 필요성은 있는가? 통원으로 치료가 가능한가?

. どのような副作用がありますか。

어떤 부작용이 있는가?

. 副作用の対処法はどのようなものですか。

부작용의 대처법은 어떤 것인가?

. ほかの治療法はありますか。

다른 치료법은 있는가?

. 治療の効果はいつ、どのようにして調べますか。

치료의 효과는 언제 어떻게 조사하는가?

. 効かなかった場合の対処法はどのようなものですか。

효과가 없을 경우의 대처법은 무엇인가?

. 治療にかかる費用の目安はどのくらいですか。

치료에 소요되는 비용의 기준은 어느 정도인가?

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지