下咽頭がん 生活と療養

하 인두 암 / 생활과 요양

更新日:2013年03月25日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1997年07月02

갱신일 : 2013년 3월 25일

1.日常生活

일상생활을 함에 있어

頭頸部のがんは、1つの場所にできると、後になって別の場所にがんができることが多いという特徴があります。そのため、特に症状がない場合でも定期的に通院し、診察を受けることが大切です。

두경부의 암은 한 곳에 생기면, 나중에 다른 장소에 암이 생기는 수가 많다는 특징이 있다. 그래서 특히 증상이 없는 경우에도 정기적으로 통원하고, 진찰을 받는 것이 중요하다.

1)治療後も禁煙と節酒を

치료 후에도 금연과 절주를

咽頭がんが発生すると、口腔がんや食道がんが同時にできたり(併発)、治療から数年たって発生したりすることがあります。これは、これらのがんの原因が、共に喫煙と過度の飲酒にあるためと考えられています。咽頭がんの再発あるいは口腔がん、食道がんの併発の危険性を減らすために、治療中はもちろん治療後も禁煙し、飲酒を控えるようにしましょう。

인두 암이 생기면 구강암이나 식도암이 동시에 생기거나 (병발), 치료 후 몇 년이 지나서 발병하는 수가 있다. 이것은, 이런 암들의 원인이 흡연과 과도한 음주에 있다고 생각하고 있다. 인두 암의 재발 혹은 구강암과 식도암의 병발의 위험성을 줄이기 위해서도, 치료 중은 물론 치료 후에도 금연하고, 음주를 자제하도록 하자.

2)なるべくのどを使って

가급적 목을 사용하여

治療後の安静が必要な期間を過ぎてからは、積極的に機能を回復するための練習が必要です。話すこと、のみ込むこと、食べることは、多くの筋肉や神経の複雑な働きによって可能になります。身ぶりや手ぶり、メモによる筆談などを組み合わせながら、なるべくのどを使うように心がけてみましょう。話すことが、のみ込みやすさを助けることもあります。

치료 후의 안정이 필요한 시기가 지나고 나서는, 적극적으로 기능을 회복하기 위한 연습이 필요하다. 말하기와 삼키기, 먹는 것은 많은 근육이나 신경의 복잡한 작용에 의해 가능하게 된다. 몸짓이나 손짓, 메모에 의한 필담 등을 섞어가면서 가급적이면 목을 사용하도록 유념하도록 하자. 말하는 것이 삼키기를 쉽게 하는데 도움이 되는 수도 있다.

3)補助の道具を使うことも

보조의 도구를 사용하는 것도

下咽頭だけでなく喉頭を全て手術で摘出した場合には、発声機能が失われます。この場合には食道を震わせて声を出す食道発声という方法を試みたり、マイクのような形をした振動させる器械(電気喉頭)や管の付いた器械(人工喉頭)で代わりに発声した音声で会話したりする訓練を行います。詳しくはこちらをご参照ください。

하 인두만이 아니라 후두를 전부 적출한 경우에는, 발성기능이 상실된다. 이 경우에는 식도를 울려서 소리를 내는 식도발성이라는 방법을 시험하거나, 마이크와 같은 형태의 진동시키는 기기 (전기후두)나 관을 부착한 기기 (인공후두)로 대체하여 발성한 음성으로 회화하거나 하는 훈련을 한다. 자세한 것은 진단과 치료 항에서 발성장애 (실성)를 참고하기 바란다.

食道発声法は習得者の話が役に立つことがあります。患者会などで経験者にコツを聞くとよいでしょう。電気喉頭は器械が入手できれば、入院中から練習を始められます。担当医や看護師、言語聴覚士などに聞いてみましょう。

식도발성법은 (이 기술) 습득자의 말이 도움이 되는 수가 있다. 환자 모임 등에서 경험자에게 코치를 받으면 좋다. 전기후두는 기계가 손에 들어오면, 입원 중일 때부터 연습을 시작할 수 있다. 담당의나 간호사, 언어치료사 등에게 물어보자.

また、発声のための器具を埋め込む小手術も広まってきています。

또한, 발성을 위한 기구를 몸에 심을 작은 수술도 보급이 되고 있다.

【各自治体における身体障害者認定の手続きについて、大切なこと】

각 지자체에의 신체장애자 인정 수속에 관하여, 중요한 것

喉頭を摘出した人は身体障害者3級に認定されます。市区町村によって異なりますが、電気喉頭、ファクス、ガス警報機購入の補助、交通機関の運賃割引などを受けられます。申請後、認定までに2ヵ月程度かかります。

手術当日から申請手続きができるので、入院前に書類を取り寄せるなどの準備をしておくとよいでしょう。住まいの市区町村で問い合わせてください。わからないときには、相談支援センターに相談しましょう[→相談支援センターにご相談ください]。お近くの相談支援センターは、こちらから検索することができます。

후두를 적출한 사람은 신체장애자 3급으로 인정된다. 시구읍면에 따라 다르지만, 전기후두, 팩스, 가스경보기 구입의 보조, 교통기관의 운임할인 등을 받을 수 있다. 신청 후 인정까지 2개월이 걸린다.

수술 당일부터 신청수속이 가능하므로, 입원 전에 서류를 모으는 등의 준비를 해두면 좋다. 거주지의 시구읍면에 문의하기 바란다. 잘 모르는 점이 있을 때에는 상담지원센터에 상담해보자. 가까운 상담지원센터는 이곳

[→상담지원센터에 ]에서 검색하는 수가 있다.

2.経過観察

경과관찰

治療を行った後の体調や再発の有無を確認するために定期的に通院します。再発は治療後1年から2年で生じることが多いため、治療後1年から2年は1ヵ月から2ヵ月に1回程度、継続的な受診が必要です。その後の受診の間隔は状態によって異なりますが、少なくとも5年間は経過観察をする必要があります。通院の際には、内視鏡検査、頸部の触診などを行います。通院の頻度や検査項目は、治療内容や患者さんの状態に応じて変わります。

치료를 한 후의 몸 컨디션이나 재발의 유무를 확인하기 위해 정기적으로 통원한다. 재발은 치료 후 1년에서 2년 사이에 생기는 수가 많기 때문에, 치료 후 1년부터 2년 동안은 1개월부터 2개월에 한 번 정도, 지속적인 수진이 필요하다. 그 후의 수진 간격은 상태에 따라 다르지만 적어도 5년간은 경과관찰을 할 필요가 있다. 통원할 때에는, 내시경검사와 두부 촉진 등을 한다. 통원의 빈도나 검사항목은, 치료내용이나 환자의 상태에 따라 변한다.

3.手術後遺症対策

수술에 따른 주요 후유증과 대책

口やのどの手術をした後は、「食べる」「話す」といった機能が影響を受けます。

입이나 목의 수술을 한 후에는, 「먹고」 「말하는」기능이 영향을 받는다.

1)声を出す機能を補う

소리를 내는 기능을 보완한다.

下咽頭の手術をした後は、「食べる」「話す」といった機能が影響を受けます。

喉頭を摘出し、声が出なくなった場合には、電気喉頭などの器械を用いたり、食道発声の習得を試みたりするといった方法があります。何度も繰り返し書くことができる筆談用ボードなども市販されています。

하 인두의 수술을 한 후에는, 「먹고」 「말하는」기능이 영향을 받는다. 후두를 적출하고, 발성이 되지 않게 된 경우에는, 전기후두 등의 기기를 사용하거나 식도발성의 습득을 시험하거나 하는 방법이 있다. 몇 번이고 반복하여 쓸 수 있는 필담용 서판 등도 시판되고 있다.

【電気喉頭を使って会話をしている方が飛行機に乗る場合に、大切なこと】

전기후두를 사용하여 대화를 하는 사람이 비행기에 탄 경우, 중요사항

機内での電気喉頭の使用については、事前の申し出が必要です。事前申し出をしなかった場合、機内での使用はできません。

飛行機の搭乗券を予約する際に、会話が不自由なことを前もって伝えておき、機内で乗務員の支援を受けられるように確認しておきましょう。航空会社によっては筆談ボードが用意されているので、機内で使えるように頼んでおくとよいでしょう。

기내에서 전기후두의 사용에 관해서는, 사전 신청이 필요하다. 사전에 신청을 하지 않았을 경우, 기내에서의 사용은 불가하다.

비행기의 탑승권을 예약할 때에, 대화가 부자유스럽다는 것을 미리 알려두고, 기내에서 승무원의 지원을 받을 수 있게 확인해 두자. 항공회사에 따라 필담용 서판이 준비되어 있으므로, 기내에서 사용할 수 있도록 부탁해 두는 것도 좋다.

なお、身体障害者に認定され障害者手帳を交付されていれば、飛行機を含め各乗り物の旅行運賃の割引措置が受けられます。

더욱이 신체장애자로 인정된 장애자 수첩을 교부받았다면, 비행기를 포함한 각종 교통수단의 여행운임의 할인 조치를 받을 수 있다.

2)呼吸する機能を補う

호흡기능을 보완한다.

手術後は、創(きず)を保護したり、治療後の腫(は)れがあったりすることによって一時的に呼吸しにくくなります。空気と食べ物の通り道を別々に確保するための治療を行うこともあります。

수술 후에는, 상처를 보호하거나 치료 후의 부종이 생기는 것에 의해 일시적으로 호흡장애가 생긴다. 공기와 음식물의 통로를 각각 확보하기 위한 치료를 하는 수도 있다.

そのような場合、手術によって頸部(首)から気管に穴(気管孔)を開け、管を入れて空気の通り道を確保します。その間、話すことができないので、筆談や文字盤で意思を伝えます。永久気管孔により、長期にわたって通り道を確保することもあります。

그와 같은 경우, 수술에 따라 경부 (목)에서 기관에 구멍 (기관공)을 뚫어, 관을 넣어 공기의 통로를 확보한다. 그 동안 말을 할 수 없기 때문에, 필담이나 문자판으로 의사를 전할 수 있다. 영구 기관공을 통해 장기에 걸친 통로를 확보하는 수도 있다.

3)嚥下(えんげ)の機能を補う

연하 (삼키기) 기능을 보완한다.

下咽頭がんの手術後や、食べ物を通すために腸の一部を移植した後で、食べ物がのみ込みにくかったり、逆流したり、つかえる感じを自覚することがあります。通り道が狭くなる、のどの動きが悪くなるなどの原因によります。

このようなときには、よくかんで、ゆっくりと少量ずつのみ込むようにします。通り具合を調べるために内視鏡検査やバリウムなどを用いたX線検査を行ったり、嚥下の動きを調べたりして、原因に応じた治療を受けます。

하 인두 암의 수술 후라든지 음식물을 통과시키기 위해 장의 일부를 이식한 후에, 음식물을 삼키기 어렵게 되거나, 역류하거나, 막히는 느낌을 자각하는 수가 있다. 통로가 좁아지고, 목의 움직임이 나빠지는 등의 원인이 된다.

4)首や肩の痛みを和らげる

목과 어깨의 통증을 완화한다.

手術で頸部リンパ節を取り除いた場合、腕を真上に上げられない、肩が凝る、首がしめ付けられる感じがする、などの症状があらわれ、数ヵ月間続くことがあります。

수술로 경부 림프절을 도려낸 경우, 팔을 바로 위로 들어 올릴 수 없고, 어깨가 굳고, 목이 조여지는 것 같은 느껴지는 등의 증상이 나타나고, 몇 개월 동안 계속되는 수가 있다.

このようなときには、理学療法士などの指導を受けながら、腕を上げたり、肩や首を回したりする運動を行います。退院後も根気よく続けることで、不快感を軽減することができます。

이럴 때에는, 물리치료사 등의 지도를 받아가면서 팔을 올리거나 어깨나 목을 돌리거나 하는 운동을 한다. 퇴원 후에도 끈기 있게 계속함으로써 불쾌감을 경감할 수 있다.

5)気管孔がある状態での注意点

기관공이 있는 상태의 주의사항

中咽頭だけでなく喉頭まで摘出した場合、呼吸のために頸部の付け根の前に穴(永久気管孔)が開けられ、そのケアやリハビリテーションが必要になります。詳細については、担当医や看護師にご相談ください。また喉頭全摘出術を受けた先輩患者さんなどと情報交換をすることで、上手に適応することができるでしょう。

중 인두뿐만 아니라 후두까지 적출한 경우, 호흡을 위해 목의 접합부 앞에 구멍 (영구 기관공)을 뚫고, 그 관리와 재활이 필요하다. 상세한 것은 담당의나 간호사에게 상담하기 바란다. 또한 후두 전적출술을 받은 선배 환자들과 정보교환을 함으로써, 적응을 잘 할 수 있을 것이다.

気管孔があると、外気が直接気管に入ることになります。日常生活では、次のようなことに注意しましょう。詳しくは、永久気管孔のページを参照してください。

기관공이 있으면, 외기가 직접 기관으로 들어갈 수 있게 된다. 일상생활에서는, 다음과 같은 것에 주의하자. 자세한 것은, 영구기관공 페이지를 참조하기 바란다.

【気管孔がある状態での注意点について、さらに詳しく】

기관공이 있는 상태의 주의사항에 관하여, 보다 상세하게

●気管孔の保護

기관공의 보호

気管孔にほこりなどが入らないように、小さいガーゼなどの専用のエプロンで保護します。エプロンは病院の売店などで購入することができますが、スカーフやハンカチでも代用できます。

기관공으로 먼지 등이 들어가지 않도록, 작은 거저 등의 전용 에이프런으로 보호한다. 에이프런은 병원의 매점 등에서 구입할 수 있지만, 스카프나 손수건으로도 대용할 수 있다.

●痰(たん)の管理

가래의 관리

気管孔からほこりが入りやすいので痰の量が多くなったり、湿気が不足するので痰が硬くなったりすることがあります。加湿器などで部屋の湿度を調節し、気管孔の周りを清潔にしておきましょう。

기관공으로 먼지가 들어가기 쉬우므로 가래의 양이 많아지거나, 습기가 부족하여 가래가 굳어지거나 하는 수가 있다. 가습기 등으로 방의 습도를 조절하고, 기관ㄱㅇ의 주위를 청결하게 해두자.

●入浴時の注意

목욕할 때 주의

気管孔は気管や肺とつながっているため、気管孔から水が入らないようにします。入浴のときは、首にタオルを巻いたり、気管孔に向かってシャワーを向けたりしないようにします。もし気管孔に水が入った場合は、あわてずに咳(せき)をして水を出します。

기관공은 기관이나 폐와 연결되어 있으므로, 기관공으로 물이 들어가지 않도록한다.

●排便

배변

息を止めていきむことができないので便秘になりやすくなります。食物繊維や水分を多めにとり、便秘が続くときは担当医に相談しましょう。緩下剤(かんげざい)が処方されることがあります。

숨을 멈추고 배에 힘을 줄 수 없으므로 변비가 되기 쉽다. 음식의 섬유질이나 수분을 많이 섭취하고, 변비가 지속될 때는 담당의와 상담하자. 완화제를 처방해주는 수도 있다.

●食事

식사

よくかんでゆっくり食べましょう。呼吸の通り道が変わるため、うどんやラーメンなどのめん類をすすりにくくなったり、においを感じなくなったりします。熱いものをフーフーと吹いて冷ますこともできないので、やけどをしないように注意しましょう。ただし、食道発声を習得できると、鼻に空気を吸い込めるようになり、嗅覚はかなり戻ります。

잘 씹어서 천천히 먹자. 호흡의 통로가 변하기 때문에, 우동이나 라면 등의 면류를 빨아들이기 어렵게 죄거나, 냄새를 맡지 못하게 된다. 뜨거운 음식을 후후하고 불어 식힐 수 없으므로, 화상을 입지 않도록 주의하자. 단지 식도발성을 습득할 수 있으면, 코로 공기를 빨아들일 수 있게 되어 후각은 상당 부분 되돌아온다.

●外出や旅行

외출이나 여행

外出先で体調が悪くなったときのために、名前・連絡先・かかりつけ医療機関名・服用中の薬の名前・血液型、それに加えて『私は手術をして声が出ません。首の前の孔で呼吸をしています』と書いたメモを常に携帯すると安心です。

외출 중 몸 상태가 나빠졌을 때에 대비하여, 이름 . 연락처 . 주치 의료기관명 . 복용 중인 약명 . 혈액형과 그것에 추가로 『나는 수술로 인해 목소리가 나오지 않습니다. 목 앞의 구명으로 호흡하고 있습니다.』라고 쓰인 메모를 항상 휴대하면 안심이 된다.

下咽頭がん 転移・再発

하 인두 암 / 전이 및 재발

更新日:2013年03月15日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1997年07月02日

갱신일 : 2013년 3월 15일

1.転移

전이

転移とは、がん細胞がリンパ液や血液の流れに乗って、別の臓器に移動し、そこでふえたものをいいます。

전이란, 암세포가 림프액이나 혈액의 흐름을 타고 다른 장기로 이동하여 그곳에서 증식하는 것을 말한다.

咽頭の周りには多くのリンパ節があるため、咽頭がんでは比較的早い段階で頸部のリンパ節に転移することがあります。また、手術によりがんを全部切除できたように見えても、その時点ですでにがん細胞がリンパ節や別の臓器に移動している可能性があり、時間がたってから転移として見つかることもあります。その場合、肺、肝臓、骨への転移が最も多くみられます。

인두의 주위에는 많은 림프절이 있기 때문에, 인두 암에서는 비교적 이른 단계에서 경부 림프절에 전이되는 수가 있다. 또한, 수술에 의해 암을 전부 절제가능해 보이지만, 그 시점에 이미 암세포가 림프절이나 다른 장기로 이동했을 가능성이 있고, 시간이 지나고 나서 전이로 발견되는 수가 있다. 그 경우, 폐와 간, 뼈로의 전이가 가장 많이 보인다.

2.再発

재발

再発とは、治療の効果により目に見える大きさのがんがなくなった後、再びがんが出現することをいいます。咽頭がんでは、咽頭内に起こる局所再発のほかに、別の部位に転移として見つかることがあります。再発が局所の場合は、再発部位に対する放射線治療や手術を検討します。転移が生じている場合には、抗がん剤治療も含めて総合的に治療法を判断する必要があります。それぞれの患者さんの状況や希望に応じて、治療やその後のケアを決めていきます。

재발이란, 치료의 효과에 의해 눈에 보이는 크기의 암이 없어진 후, 다시 암이 출현하는 것을 말한다. 인두 암에서는, 인두 내에 생긴 국소재발 외에, 다른 부위로 전이로서 발견하는 수가 있다. 재발이 국소적인 경우는, 재발 부위에 대한 방사선 치료나 수술을 검토한다. 전이가 생긴 경우에는, 항암제 치료도 포함하여 종합적으로 치료법을 판단할 필요가 있다. 개개인 환자의 상황이나 희망에 따라 치료나 그 후의 케어를 정하고 있다.

再発や転移のこと、痛みが強いときの治療については、「患者必携がんになったら手にとるガイド」の以下の項目もご参照ください

재발이나 전이, 통증이 심할 때의 치료에 관해서는, 「환자 필수휴대품 암이 생기면 손에서 놓지 않을 가이드」의 아래 항목도 참조하라.

「がんの再発や転移のことを知る」

「암의 재발이나 전이를 알다.」

「緩和ケアについて理解する」

「완화치료에 관하여 이해하다」

「痛みを我慢しない」

「통증을 참고 있지는 않는다.」

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지