喉頭がん 治療の選択

후두암 / 치료의 선택

更新日:2016年02月10日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1998年02月12日

갱신일 : 2016년 2월 10일

1.臨床病期治療

임상병기와 치료

喉頭がんの治療法は、病期に基づいて決まります。

후두암의 치료법은 병기에 근거하여 결정한다.

喉頭がんの治療では、がんを治すことに加えて、最近は声を出す機能を温存することが重要視されるようになりました。そのために、早期の小さい声門がんと声門上がんには、まず放射線治療が選ばれます。進行がんでは、手術が選択されることが多いですが、喉頭温存を目的に放射線治療単独あるいは抗がん剤治療(化学療法)と併用した治療が行われることもあります。しかし、がんが残存または再発したときには手術が行われます。

후두암의 치료에서는, 최근 들어 암을 고치는 것은 물론, 소리를 내는 기능을 온존시키는 것이 더 중요시되었다. 그래서 조기의 작은 성문 암과 성문 상 암에는, 우선 방사선 치료를 선택한다. 진행 암에서는, 수술을 선택하는 수가 많지만, 후두 온존을 목적으로 방사선 치료 단독 혹은 항암제 치료 (화학요법)과 병용한 치료가 행해지는 수도 있다. 그러나 암이 잔존 또는 재발했을 때에는 수술을 한다.

2.治療成績

치료성적

治療成績(生存率)は、通常、がんの進行度や治療内容別に算出しますが、患者さんの年齢や合併症(糖尿病などがん以外の病気)の有無などの影響も受けます。用いるデータによってこうしたほかの要素の分布(頻度)が異なるため、生存率の値が異なる可能性があります。

치료성적 (생존율)은 통상, 암의 진행도나 치료내용별로 산출하지만, 환자의 연령이나 합병증 (당뇨병 등 암 이외의 병)의 유무 등의 영향도 받는다. 사용하는 데이터에 따라서 이런 것 외의 요소의 분포 (빈도)가 다르기 때문에, 생존율 값이 다를 가능성이 있다.

【喉頭がんの生存率について、さらに詳しく】

후두암 생존율에 관하여, 보다 상세하게

このデータは、2005年から2007年の間に、喉頭がんの診断や治療を受けた患者さんが対象となっています。治療については、外科治療だけではなく、放射線治療、化学療法、その他の何らかの治療を受けた患者さんが対象となっています。そのため、各施設で公表している、外科治療だけを受けた患者さんを対象とした生存率と、異なる場合があります。

이 데이터는 2005년부터 2007년간에, 후두암 진단이나 치료를 받은 환자가 대상이 되고 있다. 치료에 관해서는, 외과치료뿐만 아니라, 방사선 치료, 화학요법, 기타 무슨 치료를 받은 환자를 대상으로 하고 있다. 그래서 각 시설에 공표된 , 외과치료만을 받은 환자들을 대상으로 한 생존율과 다를 수가 있다.

臨床病期については「喉頭がん 検査・診断-2.病期(ステージ)」をご参照ください。

임상병기에 관해서는 「후두암 검사 . 진단-2. 병기 」를 참조하라.

표3 후두암의 병기별 생존율

병기

증례수 (건)

5년 상대 생존율 (%)

1기

408

97.8

2기

294

86.2

3기

186

83.9

4기

288

45.8

전증례

1,187

80.0

全国がん(成人病)センター協議会の生存率共同調査 KapWeb(2016年2月集計)による

전국 암 (성인병) 센터협의회의 생존율 공동조사 KapWeb (2016SUS 2월 집계)에 의함.

なお、こちらの表の臨床病期はUICC(Union Internationale Contrele Cancer:国際対がん連合)のTNM分類を用いています。

나아가, 이쪽 표의 임상병기는 UICC (국제대암연합)의 TNM분류를 사용하고 있다.

3自分った治療法える

자신에게 맞는 치료법을 생각한다.

治療方法は、全て担当医に任せたいという患者さんがいます。一方、自分の希望を伝えた上で一緒に治療方法を選びたいという患者さんも増えています。どちらが正しいというわけではなく、患者さん自身が満足できる方法が一番です。

치료방법은 전부 담당의에게 맡기고 싶다는 환자들이 있다. 한편, 자신의 희망을 알린 상태에서 함께 치료방법을 선택하고 싶다는 환자들도 늘어나고 있다. 어느 편이 옳은지가 아니라, 환자 자신이 만족할 수 있는 방법이 제일이다.

まずは、病状を詳しく把握しましょう。あなたの体を一番よく知っているのは担当医です。わからないことは、何でも質問してみましょう。診断を聞くときには、病期(ステージ)を確認しましょう。治療法は、病期によって異なります。医療者とうまくコミュニケーションをとりながら、自分に合った治療法であることを確認してください。

우선은, 병의 상태를 상세하게 파악하자. 당신의 몸을 가장 잘 아는 사람은 담당의이다. 모르는 것은 무엇이라도 질문해보자. 진단 내용을 들을 때에는 병기 (stage)를 확인하자. 치료법은 병기에 따라 다르다. 의료진과 잘 소통을 하면서 자신에게 맞는 치료법인지를 확인하기 바란다.

診断や治療法を十分に納得した上で、治療を始めましょう。最初にかかった担当医に何でも相談でき、治療方針に納得できれば言うことはありません。

진단이나 치료법을 충분히 납득한 상황에서 치료를 시작하자. 먼저 담당의에게 무엇이라도 상담이 가능하고, 치료방침에 납득이 되면 말할 것도 없다.

担当医以外の医師の意見(セカンドオピニオン)を聞くこともできます。そのときは、担当医に話してみましょう。多くの医師はセカンドオピニオンを聞くことは一般的なことと理解していますので、快く資料を作ってくれるはずです

담당의 이외의 의사의 의견 (second opinion)을 듣는 수도 있다. 그 때에는, 담당의에게 말해보자. 많은 의사들은 세컨드 오피니언을 듣는 것은 일반적인 일이라고 이해하고 있으므로, 쾌히 자료를 작성하여 줄 것이다.

喉頭がん 治療

후두암 / 치료

更新日:2013年03月18日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1998年02月12日

갱신일 : 2013년 3월 18일

1.放射線治療

방사선 치료

放射線治療は、高エネルギーのX線などの放射線を利用してがんがふえるのを抑えて、治す方法です。放射線治療は、体にあまり負担がないので外来通院が可能であり、仕事をしながら治療を行っていることも珍しくありません。

방사선 치료는 고 에너지 X선 등의 방사선을 이용하여 암이 증식하는 것을 억제하고, 고치는 방법이다. 방사선 치료는 몸에 그다지 부담이 없으므로 외래 통원이 가능하고, 일을 계속하면서 치료를 하고 있는 것도 드물지 않다.

1)早期がん(I、II期)

조기 암 (1, 2기)

早期の喉頭がんは放射線がよく効き、放射線治療単独で治癒できるケースも多く、I期では放射線治療により80〜95%が治り喉頭も温存することができます。そのため早期の声門がん、声門上がんに対して多くの場合、放射線治療が行われます。治療期間は通常6〜7週で、週5回(月〜金)放射線を照射します。治療後にがんが残存したり再発したりした場合は、手術を行うことになります。

조기의 후두암은 방사선이 잘 듣고, 방사선 치료 단독으로 치유 가능한 사례가 많고, 1기에서는 방사선 치료에 의해 80-95%가 치유되고 후두도 온존시킬 수 있다. 그래서 조기의 성문 암과 성문 상 암에 대해 대부분의 경우, 방사선 치료가 행해진다. 치료기간은 보통 6-7주로, 주5회 (월-금) 방사선을 조사한다. 치료 후에는 암이 잔존하거나 재발하거나 하는 경우는, 수술을 하게 된다.

2)進行したがん(III、IV期)

진행된 암 (3, 4기)

がんが進行している場合は放射線の効果が低いことが多く、最初から手術が選択されることが少なくありません。

암이 진행 중인 경우는 방사선의 효과가 낮은 수가 많고, 최초부터 수술을 선택하는 수가 적지 않다.

ただし、喉頭温存の希望が強い場合は、放射線治療単独あるいは化学療法と放射線治療の併用療法を行うこともあります。効果がない場合には追加の手術を行います。化学放射線療法がよく効いた場合はよいのですが、効果が少なく手術を行うと、はじめから手術をした場合に比べて合併症が起こりやすくなります。

단지 후두온존의 희망이 강한 경우는, 방사선 치료 단독 혹은 화학요법과 방사선치료의 병행요법을 행할 수도 있다. 효과가 없을 경우에는 추가 수술을 한다. 화학방사선요법이 잘 듣는 경우는 좋지만, 효과가 적어 수술을 하면, 처음부터 수술을 한 경우에 비해 합병증이 생기기 쉬워진다. また、放射線治療はリンパ節転移や遠隔転移に対して、治療や転移に伴う痛みの緩和などを目的に行われることもあります。

또한 방사선 치료는 림프절 전이나 원격전이에 대해 치료나 전이에 수반되는 통증의 완화 등을 목적으로 행해지는 수도 있다.

2.手術外科治療

수술 (외과치료)

手術は、喉頭部分切除術と喉頭全摘出術に大きく分けられます。

수술은 후두 부분절제술과 후두 전적출술로 크게 나누어진다.

1)喉頭部分切除術

후두 부분절제술

一般に、早期がんが喉頭部分切除術の対象になります。小さな早期がんにはレーザー手術が行われることもあります。喉頭部分切除は、発声機能を保つには有用です。声門がんに対する喉頭垂直部分切除、声門上がんに対する喉頭水平部分切除があります。ただし、この部分切除術は、限られた施設でのみしか行われていません。

일반적으로, 조기 암은 후두 부분절제술의 대상이 된다. 작은 조기 암에는 레이저 수술이 행해지는 수도 있다. 후두 부분절제는 발성기능을 보존하는 데 유용하다. 성문 암에 대한 후두의 부분수직절제, 성문 상 암에 대한 후두의 수평부분절제가 있다. 단지 이 부분 절제술은 한정된 시설에서만 행해지고 있다.

2)喉頭全摘出術

후두 전적출술

がんが広い範囲に及ぶ場合などには、喉頭全てを摘出する喉頭全摘出術が第一選択の治療になります。喉頭を全て取るので声は失われます。そのため、最近は本来の適応を超えて、進行がんであっても声を出す機能を温存するために「喉頭亜全摘出術」が行われる場合もあります。がんと声帯など喉頭の4分の3を切除し、喉頭の上下の骨は残しておく手術です。機能温存にはよいのですが、がんを完全に切除できない場合もあり注意が必要です。担当医と十分に相談しましょう。

「후두 아전 적출 술」이 행해지는 경우도 있다. 암과 성대 등 후두의 4/3을 절제하고, 후두 상하의 뼈는 남겨두는 수술이다. 기능 온존이 좋은 것이기는 하지만, 암을 완전히 배제할 수 없는 경우도 있으니 주의가 필요하다. 담당의와 충분히 상의하자.

喉頭部分切除や亜全摘出後には、むせて食事がしにくかったり、気道に飲食物が入って誤嚥を起こしたりすることもあります。食べ方を工夫すればよくなりますが、どうしても改善されない場合には、喉頭全摘出術を行うこともあります。喉頭を全て摘出しても治療前とほぼ同じように食事をすることが可能です。

후두 부분절제술이나 조금 남긴 적출술에는, 후두가 막혀서 식사하기 힘들거나, 기도에 음식물이 들어가 오연을 일으키는 수도 있다. 먹는 방법을 궁리하면 좋아지지만, 무슨 수를 쓰도 개선되지 않는 수도 있다. 후두 전적출술을 하는 수도 있다. 후두를 전부 적출해도 치료 전과 거의 같게 식사를 하는 것도 가능하다.

3)頸部郭清術(けいぶかくせいじゅつ)

경부 곽청술

声門がんと声門上がんで頸部のリンパ節転移がある場合、片側または両側の耳の後ろから鎖骨(さこつ)までの範囲のリンパ組織を含んだ部分も切除する頸部郭清術が行われます。喉頭がんから頸部リンパ節への転移は、がん細胞が頸部のリンパ管を通ってリンパ節へ到達して起こるので、リンパ節のみ切除してもあまり意味がなく、リンパ管とリンパ節(リンパ系)を根こそぎ切除してはじめて意味があります。リンパ系は主に頸部の皮膚裏面の脂肪組織の中に含まれるので、頸部郭清術はその脂肪組織を切除することになります。脂肪組織の中には重要な血管や神経もあるので、それらを傷つけないように脂肪組織だけを切除できれば理想的ですが、転移リンパ節の大きさや周囲への浸潤の程度によっては、神経や血管を残すことができない場合もあります。

성문 암과 성문 상 암으로 경부의 림프절 전이가 있는 경우, 한쪽 또는 양쪽 귀의 뒤에서 쇄골까지 범위의 림프 조직을 포함한 부분도 절제하는 경부 곽청술을 행한다. 후두암에서 경부 림프절로 전이는 암세포가 경부 림프절을 통하여 림프절에 도달하여 생기는 것으로, 림프절만 절제해도 의미가 없고, 림프관과 림프절 (림프계)을 통째로 절제하여 비로소 의미가 있다. 림프계는 주로 경부의 피부표면의 지방조직 중에 포함되어 있으므로 경부 곽청술은 그 지방조직을 절제하게 된다. 지반조직 중에는 중요한 혈관이나 신경도 들어있으므로, 신경을 손상시키지 않도록 지방조직만을 절제가능하다면 이상적이지만, 전이 림프절의 크기나 주위로 침윤된 정도에 따라서는, 신경이나 혈관을 남길 수 없는 경우도 있다.

3.抗がん剤による化学療法

항암제에 의한 화학요법

喉頭がんに対する抗がん剤治療は、再発・遠隔転移を起こしている場合などに行われます。また手術が不可能な進行がんである場合、または手術が可能であっても喉頭の温存を希望する場合には放射線治療と抗がん剤治療(化学療法)とを併用するのが一般的です

후두암에 대한 항암제 치료는 재발 및 원격전이를 일으키고 있는 경우 등에 행해진다. 또는 수술이 불가능한 진행 암인 경우, 또는 수술이 가능해도 후두의 온존을 희망하는 경우에는 방사선 치료와 항암제 치료를 병용하는 것이 일반적이다.

喉頭がん 生活と療養

후두암 / 생활과 요양

更新日:2013年03月18日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1998年02月12日

갱신일 : 2013년 3월 18일

1.日常生活

일상생활을 하는데 있어

頭頸部のがんは、1つの場所にできると、後になって別の場所にがんができることが多いという特徴があります。そのため、特に症状がない場合でも定期的に通院し、診察を受けることが大切です。

두경부 암은 한 장소에서 생기면 나중에 다른 장소에서 암이 생기는 수가 많은 특징이 있다. 그래서 특별한 증상이 없는 경우에도 정기적으로 통원하여, 진찰을 받는 것이 중요하다.

1)なるべくのどを使って

가급적 목을 사용하고

治療後の安静が必要な期間を過ぎてからは、積極的に機能を回復するための練習が必要です。話すこと、のみ込むこと、食べることは、多くの筋肉や神経の複雑な働きによって可能になります。身ぶりや手ぶり、メモによる筆談などを組み合わせながら、なるべくのどを使うように心がけてみましょう。話すことが、のみ込みやすさを助けることもあります。

치료 후의 안정이 필요한 시기를 지나고 나서는, 적극적으로 기능을 회복하기 위한 연습이 필요하다. 말하기와 삼키기, 먹기는 많은 근육이나 신경의 복잡한 작용에 의해 가능해진다. 몸짓이나 손짓, 메모에 의한 필담 등을 배합해 가면서, 가급적 목을 사용하려는 마음을 갖도록 하자. 말하기가 쉽게 삼킬 수 있게 도와주는 수도 있다.

2)補助の道具を使うことも

보조 기구를 사용하는 것도

喉頭を全て手術で摘出した場合には、発声機能が失われます。この場合には食道を震わせて声を出す食道発声という方法を試みたり、マイクのような形をした振動させる器械(電気喉頭)や管の付いた器械(人工喉頭)で代わりに発声した音声で会話したりする訓練を行います。詳しくはこちら[発声障害(失声)]をご参照ください。

후두를 전부 수술로 적출한 경우에는, 발성기능이 상실된다. 이 경우에는 식도를 울려 소리를 내는 식도발성이라는 방법을 시험하거나, 마이크와 같은 모양을 하여 진동시키는 기계 (전기후두)나 관을 부착한 기계 (인공후두)로 대신 발성을 한 음성으로 대화를 하거나 하는 훈련을 한다. 자세한 것은 [발성장애 (실성)]를 참조하기 바란다.

食道発声法は習得者の話が役に立つことがあります。患者会などで経験者にコツを聞くとよいでしょう。電気喉頭は器械が入手できれば、入院中から練習を始められます。担当医や看護師、言語聴覚士などに聞いてみましょう。

식도발성법은 기능 습득자의 이야기가 도움이 되는 수가 있다. 환자회 등에서 코치를 받는 것도 좋다. 전기후두는 기계가 입수되면 입원 중에도 연습을 시작할 수 있다. 담당의나 간호사 언어치료사 등에게 물어보자.

また、発声のための器具を埋め込む小手術も広まってきています。

또한 발성을 위한 기구를 몸속에 심는 소규모 수술도 퍼지고 있다.

【各自治体における身体障害者認定の手続きについて、大切なこと】

각 지자체가 하는 신체장애자 인정 수속에 관하여, 중요한 것

喉頭を摘出した人は身体障害者3級に認定されます。市区町村によって異なりますが、電気喉頭、ファクス、ガス警報機購入の補助、交通機関の運賃割引などが受けられます。申請後、認定までに2ヵ月程度かかります。

手術当日から申請手続きができるので、入院前に書類を取り寄せるなどの準備をしておくとよいでしょう。住まいの市区町村で問い合わせてください。わからないときには、相談支援センターに相談しましょう。

후두를 적출한 사람은 신체장애자 3급으로 인정된다. 시구읍면에 따라 다르지만, 전기후두와 팩스, 가스 경보기 구입의 보조, 교통기관의 운임할인 등을 받을 수 있다.신청부터 인정을 받을 때까지 2개월 정도가 걸린다.

수술 당일부터 신청 수속이 가능하므로, 입원 전에 서류를 모으는 등의 준비를 해두면 좋다. 거주지의 시구읍면에 문의하기 바란다. 모르는 것이 있을 때는 상담지원센터에 상담해보자.

2.経過観察

경과관찰

治療を行った後の体調や再発の有無を確認するために定期的に通院します。再発は治療後1年から2年で生じることが多いため、治療後1年から2年は1ヵ月から2ヵ月に1回程度、継続的な受診が必要です。その後の受診の間隔は状態によって異なりますが、少なくとも5年間は経過観察をする必要があります。通院の際には、内視鏡検査、頸部の触診などを行います。通院の頻度や検査項目は、治療内容や患者さんの状態に応じて変わります。

치료를 한 후의 몸 컨디션이나 재발의 유무를 확인하기 위해 정기적으로 통원한다. 재발은 치료 후 1년에서 2년 사이에 생기는 수가 많기 때문에, 치료 후 1년부터 2년 동안은 1개월부터 2개월에 한 번 정도, 지속적인 수진이 필요하다. 그 후의 수진 간격은 상태에 따라 다르지만 적어도 5년간은 경과관찰을 할 필요가 있다. 통원할 때에는, 내시경검사와 두부 촉진 등을 한다. 통원의 빈도나 검사항목은, 치료내용이나 환자의 상태에 따라 변한다.

3.治療副作用対策

치료의 부작용 대책

1)放射線治療

방사선 치료

副作用は治療した部位に起こることがほとんどであり、治療している期間中や終了してすぐのころに起こるもの(急性期の副作用)と、終了して数ヵ月から数年たってから起こるもの(遅発性の副作用)があります。

부작용은 치료한 부위에 생기는 것이 대부분이고, 치료 중이나 종료한 후 바로 생기는 것 (급성기의 부작용)과 종료 후 수개월부터 수년이 지낭 후 생기는 것 (지발성의 부작용)이 있다.

なお、治療中に喫煙を続けると喉頭、咽頭の粘膜炎が強くなりつらい思いをします。タバコを吸っている人は禁煙しましょう。

더욱이 치료 중에 흡연을 계속하면 후두와 인두의 점막염이 심해 고통스런 생각이 든다, 담배를 피우고 있는 사람은 금연을 하자.

(1)急性期の副作用

급성기의 부작용

治療中には喉頭、咽頭の粘膜炎、および頸部の皮膚炎などが起こります。

治療開始1週から2週目に発声しにくい、声がれ、つばが出にくい、味がわからない、食べ物をのみ込むときに痛いなどの症状が出てきます。照射部の皮膚は日焼けのように赤くなったり、こすると皮膚がむけてしまったりすることもあります。口が渇く場合には、水分を小まめにとることを心がけます。また、担当医から人工唾液を処方してもらうこともできます。医師、放射線技師、看護師に相談し、副作用が強くならないようにこの時期を上手に切り抜けましょう。

치료 중에는 후두와 인두의 점막염 및 경부의 피부염 등이 생긴다. 치료를 개시한지 1주일부터 2주째에 발성장애와 쉰 소리, 침이 잘 안 나오거나 미각의 상실, 음식을 삼킬 때의 통증 등이 나온다. 조사부위의 피부는 햇볕에 탄 것처럼 붉게 변하거나, 스치면 피부가 벗겨지는 수도 있다. 입이 마르는 경우에는, 수분을 조금씩 섭취하도록 유의하자. 또한 담당의로부터 인공타액을 처방받는 것도 가능하다. 의사와 방사선 기사, 간호사에게 상담하고 부작용이 심해지지 않도록 이 시기를 잘 지나가자.

進行がんで頸部の広範囲に照射した場合は、治療終了後もつばが出にくい、味がわからないといった症状は続くことが多く、一生残る場合もあります。また、つばが出ないため虫歯になりやすくなります。しかし、早期の喉頭がんの場合は、照射する範囲は非常に小さくのどぼとけ付近のみの場合が多く、あまり心配しなくてもよいでしょう。

진행 암으로 경부에 넓게 조사한 경우에는, 치료 종료 후 침이 잘 나오지 않고, 맛을 알 수 없는 증상이 계속되는 수가 많고, 일생 동안 남는 수도 있다. 또한 침이 나오지 않기 때문에 충치를 앓기 쉬워진다. 그러나 조기 후두암의 경우는, 조사하는 범위는 아주 작고 목젖 부근에만 있는 경우가 많아 너무 걱정하지 않아도 좋다.

(2)遅発性の副作用

지발성의 부작용

治療が終わって数ヵ月以降でも、頸部の皮膚が硬くなる、口の渇きが続くなどの症状があります。甲状腺機能低下症が起こることもありますが、症状が出ることはほとんどありません。非常にまれですが、咽頭・喉頭の炎症が続いて呼吸が苦しくなってしまうことがあります。

치료가 끝나고 수개월 후에도, 경부 (목)의 피부가 딱딱해지고, 구강건조가 지속되는 등의 증상이 있다. 갑상선 기능저하증이 생기는 수도 있지만, 증상이 나타나는 일은 거의 없다. 아주 드물지만, 인두 및 후두의 염증이 계속되어 호흡이 힘들어지는 수가 있다.

また、数年たってから放射線を照射した部位に二次がんが発生する(二次性発がん)場合もあります。

또는 수년이 지나고 나서 방사선을 조사한 부위에 2차 암이 발생하는 (2차성 발암) 경우도 있다.

2)手術

수술

(1)声を出す機能を補う

소리를 내는 기능을 보완한다.

喉頭の手術をした後は、「食べる」「話す」といった機能が影響を受けます。

喉頭を摘出し、声が出なくなった場合には、電気喉頭などの器械を用いたり、食道発声の習得を試みたりするといった方法があります。食道発声法は、食道や胃から空気を吐き出すときに、喉頭の代わりに咽頭や食道粘膜を震わせて音を出す方法です。電気発声法は、小型のマイクのような器械を首の皮膚に密着させて、電気的に振動させて声を出します。

何度も繰り返し書くことができる筆談用ボードなども市販されています。

후두의 수술을 한 후에는, 「먹고」 「말하는」기능이 영향을 받는다. 후두를 적출하고, 발성이 되지 않게 된 경우에는, 전기후두 등의 기기를 사용하거나 식도발성의 습득을 시험하거나 하는 방법이 있다. 식도 발성법은 식도나 위에서 공기를 토해낼 때에 후두 대신 인두나 식도점막을 울려서 음을 내는 방법이다. 전기발성법은 소형 마이크와 같은 기계를 목의 피부에 밀착시켜, 전기적으로 진동시켜 소리를 낸다. 몇 번이고 반복적으로 쓸 수 있는 필담용 서판 등도 시판되고 있다.

【電気喉頭を使って会話をしている方が飛行機に乗る場合に、大切なこと】

전기후두를 사용하여 대화를 하는 사람이 비행기에 탄 경우, 중요사항

機内での電気喉頭の使用については、事前の申し出が必要です。事前申し出をしなかった場合、機内での使用はできません。

飛行機の搭乗券を予約する際に、会話が不自由なことを前もって伝えておき、機内で乗務員の支援を受けられるように確認しておきましょう。航空会社によっては筆談ボードが用意されているので、機内で使えるように頼んでおくとよいでしょう。

기내에서 전기후두의 사용에 관해서는, 사전 신청이 필요하다. 사전에 신청을 하지 않았을 경우, 기내에서의 사용은 불가하다.

비행기의 탑승권을 예약할 때에, 대화가 부자유스럽다는 것을 미리 알려두고, 기내에서 승무원의 지원을 받을 수 있게 확인해 두자. 항공회사에 따라 필담용 서판이 준비되어 있으므로, 기내에서 사용할 수 있도록 부탁해 두는 것도 좋다.

なお、身体障害者に認定され障害者手帳を交付されていれば、飛行機を含め各乗り物の旅行運賃の割引措置が受けられます。

더욱이 신체장애자로 인정된 장애자 수첩을 교부받았다면, 비행기를 포함한 각종 교통수단의 여행운임의 할인 조치를 받을 수 있다.

2)呼吸する機能を補う

호흡기능을 보완한다.

手術後は、創(きず)を保護したり、治療後の腫(は)れがあったりすることによって一時的に呼吸しにくくなります。空気と食べ物の通り道を別々に確保するための治療を行うこともあります。

수술 후에는, 상처를 보호하거나 치료 후의 부종이 생기는 것에 의해 일시적으로 호흡장애가 생긴다. 공기와 음식물의 통로를 각각 확보하기 위한 치료를 하는 수도 있다.

そのような場合、手術によって頸部(首)から気管に穴(気管孔)を開け、管を入れて空気の通り道を確保します。その間、話すことができないので、筆談や文字盤で意思を伝えます。永久気管孔により、長期にわたって通り道を確保することもあります。

그와 같은 경우, 수술에 따라 경부 (목)에서 기관에 구멍 (기관공)을 뚫어, 관을 넣어 공기의 통로를 확보한다. 그 동안 말을 할 수 없기 때문에, 필담이나 문자판으로 의사를 전할 수 있다. 영구 기관공을 통해 장기에 걸친 통로를 확보하는 수도 있다.

3)嚥下(えんげ)の機能を補う

연하 (삼키기) 기능을 보완한다.

下咽頭がんの手術後や、食べ物を通すために腸の一部を移植した後で、食べ物がのみ込みにくかったり、逆流したり、つかえる感じを自覚することがあります。通り道が狭くなる、のどの動きが悪くなるなどの原因によります。

このようなときには、よくかんで、ゆっくりと少量ずつのみ込むようにします。通り具合を調べるために内視鏡検査やバリウムなどを用いたX線検査を行ったり、嚥下の動きを調べたりして、原因に応じた治療を受けます。

하 인두 암의 수술 후라든지 음식물을 통과시키기 위해 장의 일부를 이식한 후에, 음식물을 삼키기 어렵게 되거나, 역류하거나, 막히는 느낌을 자각하는 수가 있다. 통로가 좁아지고, 목의 움직임이 나빠지는 등의 원인이 된다.

4)首や肩の痛みを和らげる

목과 어깨의 통증을 완화한다.

手術で頸部リンパ節を取り除いた場合、腕を真上に上げられない、肩が凝る、首がしめ付けられる感じがする、などの症状があらわれ、数ヵ月間続くことがあります。

수술로 경부 림프절을 도려낸 경우, 팔을 바로 위로 들어 올릴 수 없고, 어깨가 굳고, 목이 조여지는 것 같은 느껴지는 등의 증상이 나타나고, 몇 개월 동안 계속되는 수가 있다.

このようなときには、理学療法士などの指導を受けながら、腕を上げたり、肩や首を回したりする運動を行います。退院後も根気よく続けることで、不快感を軽減することができます。

이럴 때에는, 물리치료사 등의 지도를 받아가면서 팔을 올리거나 어깨나 목을 돌리거나 하는 운동을 한다. 퇴원 후에도 끈기 있게 계속함으로써 불쾌감을 경감할 수 있다.

5)気管孔がある状態での注意点

기관공이 있는 상태의 주의사항

中咽頭だけでなく喉頭まで摘出した場合、呼吸のために頸部の付け根の前に穴(永久気管孔)が開けられ、そのケアやリハビリテーションが必要になります。詳細については、担当医や看護師にご相談ください。また喉頭全摘出術を受けた先輩患者さんなどと情報交換をすることで、上手に適応することができるでしょう。

중 인두뿐만 아니라 후두까지 적출한 경우, 호흡을 위해 목의 접합부 앞에 구멍 (영구 기관공)을 뚫고, 그 관리와 재활이 필요하다. 상세한 것은 담당의나 간호사에게 상담하기 바란다. 또한 후두 전적출술을 받은 선배 환자들과 정보교환을 함으로써, 적응을 잘 할 수 있을 것이다.

気管孔があると、外気が直接気管に入ることになります。日常生活では、次のようなことに注意しましょう。詳しくは、永久気管孔のページを参照してください。

기관공이 있으면, 외기가 직접 기관으로 들어갈 수 있게 된다. 일상생활에서는, 다음과 같은 것에 주의하자. 자세한 것은, 영구기관공 페이지를 참조하기 바란다.

【気管孔がある状態での注意点について、さらに詳しく】

기관공이 있는 상태의 주의사항에 관하여, 보다 상세하게

●気管孔の保護

기관공의 보호

気管孔にほこりなどが入らないように、小さいガーゼなどの専用のエプロンで保護します。エプロンは病院の売店などで購入することができますが、スカーフやハンカチでも代用できます。

기관공으로 먼지 등이 들어가지 않도록, 작은 거저 등의 전용 에이프런으로 보호한다. 에이프런은 병원의 매점 등에서 구입할 수 있지만, 스카프나 손수건으로도 대용할 수 있다.

●痰(たん)の管理

가래의 관리

気管孔からほこりが入りやすいので痰の量が多くなったり、湿気が不足するので痰が硬くなったりすることがあります。加湿器などで部屋の湿度を調節し、気管孔の周りを清潔にしておきましょう。

기관공으로 먼지가 들어가기 쉬우므로 가래의 양이 많아지거나, 습기가 부족하여 가래가 굳어지거나 하는 수가 있다. 가습기 등으로 방의 습도를 조절하고, 기관ㄱㅇ의 주위를 청결하게 해두자.

●入浴時の注意

목욕할 때 주의

気管孔は気管や肺とつながっているため、気管孔から水が入らないようにします。入浴のときは、首にタオルを巻いたり、気管孔に向かってシャワーを向けたりしないようにします。もし気管孔に水が入った場合は、あわてずに咳(せき)をして水を出します。

기관공은 기관이나 폐와 연결되어 있으므로, 기관공으로 물이 들어가지 않도록한다.

●排便

배변

息を止めていきむことができないので便秘になりやすくなります。食物繊維や水分を多めにとり、便秘が続くときは担当医に相談しましょう。緩下剤(かんげざい)が処方されることがあります。

숨을 멈추고 배에 힘을 줄 수 없으므로 변비가 되기 쉽다. 음식의 섬유질이나 수분을 많이 섭취하고, 변비가 지속될 때는 담당의와 상담하자. 완화제를 처방해주는 수도 있다.

●食事

식사

よくかんでゆっくり食べましょう。呼吸の通り道が変わるため、うどんやラーメンなどのめん類をすすりにくくなったり、においを感じなくなったりします。熱いものをフーフーと吹いて冷ますこともできないので、やけどをしないように注意しましょう。ただし、食道発声を習得できると、鼻に空気を吸い込めるようになり、嗅覚はかなり戻ります。

잘 씹어서 천천히 먹자. 호흡의 통로가 변하기 때문에, 우동이나 라면 등의 면류를 빨아들이기 어렵게 죄거나, 냄새를 맡지 못하게 된다. 뜨거운 음식을 후후하고 불어 식힐 수 없으므로, 화상을 입지 않도록 주의하자. 단지 식도발성을 습득할 수 있으면, 코로 공기를 빨아들일 수 있게 되어 후각은 상당 부분 되돌아온다.

●外出や旅行

외출이나 여행

外出先で体調が悪くなったときのために、名前・連絡先・かかりつけ医療機関名・服用中の薬の名前・血液型、それに加えて『私は手術をして声が出ません。首の前の孔で呼吸をしています』と書いたメモを常に携帯すると安心です。

외출 중 몸 상태가 나빠졌을 때에 대비하여, 이름 . 연락처 . 주치 의료기관명 . 복용 중인 약명 . 혈액형과 그것에 추가로 『나는 수술로 인해 목소리가 나오지 않습니다. 목 앞의 구명으로 호흡하고 있습니다.』라고 쓰인 메모를 항상 휴대하면 안심이 된다.

3)がん剤治療

항암제 치료

抗がん剤は、がん細胞だけでなく正常な細胞にも影響を及ぼします。特に髪の毛、口や消化管などの粘膜、骨髄など新陳代謝の盛んな細胞が影響を受けやすく、脱毛、口内炎、下痢が起こったり、白血球や血小板の数が少なくなったりすることがあります。そのほかに食欲不振や吐き気、また肝臓や腎臓に障害が出ることもあります。

항암제는 암세포뿐만 아니라 정상 세포에도 영향을 미친다. 특히 머리칼과 입이나 소화관의 점막, 골수 등 신진대사가 왕성한 세포가 영향을 받기 쉽고, 탈모, 구내염, 설사가 생기거나 백혈구나 혈소판의 수가 적어지거나 하는 수가 있다. 그 외에 식욕부진이나 구역질, 또는 간이나 신장에 장애가 오는 수도 있다.

現在では、抗がん剤の副作用による苦痛を軽くする方法が進んでおり、副作用が強い場合には治療薬の変更や治療の休止、中断などを検討することもあります.

현재, 항암제의 부작용에 의한 고통을 완화하는 방법이 진보하고 있고, 부작용이 심한 경우에는 치료약의 변경이나 치료의 휴지, 중단 등을 검토하는 수도 있다.

喉頭がん 転移・再発

후두암 / 재발 및 전이

更新日:2013年03月18日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1998年02月12日

갱신일 : 2013년 3월 18일

1.転移

전이

転移とは、がん細胞がリンパ液や血液の流れに乗って、別の臓器に移動し、そこでふえたものをいいます。喉頭がんのうち、声門がんは頸部リンパ節への転移は少ないのですが、声門上がんではリンパ節転移が起こりやすいとされています。喉頭がんのリンパ節転移では、手術により広い範囲のリンパ節を完全に取り除くことで治る可能性も高くなります。手術後、放射線治療を追加することもあります。また、がんを手術で全部切除できたようにみえても、その時点ですでにがん細胞が別の臓器に移動している可能性があり、手術した時点では見つけられなくても、時間がたってから転移として見つかることがあります。

전이란, 암세포가 림프액이나 혈액의 흐름을 타고 다른 장기로 이동하여 그곳에서 증식하는 것을 말한다. 후두암 중, 성문 암은 경부 림프절로 전이는 적은 편이지만, 성문 상 암에서는 림프절 전이가 생기기 쉽다고 한다. 후두암의 림프절 전이에서는, 수술로 보다 넓은 범위의 림프절을 완전히 절제함으로써 고칠 가능성도 높아진다. 수술 후, 방사선 치료를 추가하는 수도 있다. 또한 암을 수술로 절제할 수 있을 것처럼 보이지만, 그 시점에 이미 암세포가 다른 장기로 전이되었을 가능성이 있고, 수술한 시점에는 발견되지 않았어도 시간이 지나면 전이로 발견되는 수가 있다.

2.再発

재발

再発とは、治療の効果により目に見える大きさのがんがなくなったあと、再びがんが出現することをいいます。喉頭がんは、治療後の最初の1年から2年のうちに再発することが最も多くなっています。再発は喉頭内に起こることもありますし、転移として別の部位に起こることもあります。放射線治療後の喉頭内再発の場合、同じ場所に再度放射線を照射することはできないため、手術が選択されることが一般的です。手術後の場合は状況に応じて再手術が選択されたり、放射線治療が行われていない場合は、放射線治療が選択されたりすることがあります。しかし、再発といってもそれぞれの患者さんで状態は異なります。転移が生じている場合には治療方法も総合的に判断する必要があります。それぞれの患者さんの状況に応じて治療やその後のケアを決めていきます。

재발이란, 치료의 효과에 의해 눈에 보이는 크기의 암이 없어진 후, 다시 암이 출현하는 것을 말한다. 후두암은 치료 후 최초 1년에서 2년 사이에 재발하는 일이 가장 많아지고 있다. 재발은 후두 내에 생기는 수도 있을 뿐 아니라 전이로 다른 부위에 생기는 수도 있다. 방사선 치료 후에 후두 내 재발의 경우, 같은 장소에 재차 방사선을 조사할 수 없기 때문에, 수술을 선택하는 것이 일반적이다. 수술 후의 경우는 상황에 따라 재수술을 선택하거나, 방사선 치료를 선택하는 수가 있다. 그러나 재발이라도 환자마다 상태는 다르다. 전이가 생겼을 때는 치료방법도 종합적으로 판단할 필요가 있다. 각각의 환자에 따라 치료나 그 후의 케어를 결정해간다.

再発や転移のこと、痛みが強いときの治療については、「患者必携がんになったら手にとるガイド」の以下の項目もご参照ください。

재발이나 전이와 통증이 심할 때의 치료에 관해서는, 「환자 필수휴대품 암이 생기면 손에서 놓지 않을 가이드」의 아래 항목도 참조하라.

「がんの再発や転移のことを知る」

「암의 재발이나 전이를 알다.」

「緩和ケアについて理解する」

「완화치료에 관하여 이해하다」

「痛みを我慢しない」

「통증을 참고 있지는 않는다.」

喉頭がん 治療の選択

후두암 / 치료의 선택

更新日:2016年02月10日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1998年02月12日

갱신일 : 2016년 2월 10일

1.臨床病期治療

임상병기와 치료

喉頭がんの治療法は、病期に基づいて決まります。

후두암의 치료법은 병기에 근거하여 결정한다.

喉頭がんの治療では、がんを治すことに加えて、最近は声を出す機能を温存することが重要視されるようになりました。そのために、早期の小さい声門がんと声門上がんには、まず放射線治療が選ばれます。進行がんでは、手術が選択されることが多いですが、喉頭温存を目的に放射線治療単独あるいは抗がん剤治療(化学療法)と併用した治療が行われることもあります。しかし、がんが残存または再発したときには手術が行われます。

후두암의 치료에서는, 최근 들어 암을 고치는 것은 물론, 소리를 내는 기능을 온존시키는 것이 더 중요시되었다. 그래서 조기의 작은 성문 암과 성문 상 암에는, 우선 방사선 치료를 선택한다. 진행 암에서는, 수술을 선택하는 수가 많지만, 후두 온존을 목적으로 방사선 치료 단독 혹은 항암제 치료 (화학요법)과 병용한 치료가 행해지는 수도 있다. 그러나 암이 잔존 또는 재발했을 때에는 수술을 한다.

2.治療成績

치료성적

治療成績(生存率)は、通常、がんの進行度や治療内容別に算出しますが、患者さんの年齢や合併症(糖尿病などがん以外の病気)の有無などの影響も受けます。用いるデータによってこうしたほかの要素の分布(頻度)が異なるため、生存率の値が異なる可能性があります。

치료성적 (생존율)은 통상, 암의 진행도나 치료내용별로 산출하지만, 환자의 연령이나 합병증 (당뇨병 등 암 이외의 병)의 유무 등의 영향도 받는다. 사용하는 데이터에 따라서 이런 것 외의 요소의 분포 (빈도)가 다르기 때문에, 생존율 값이 다를 가능성이 있다.

【喉頭がんの生存率について、さらに詳しく】

후두암 생존율에 관하여, 보다 상세하게

このデータは、2005年から2007年の間に、喉頭がんの診断や治療を受けた患者さんが対象となっています。治療については、外科治療だけではなく、放射線治療、化学療法、その他の何らかの治療を受けた患者さんが対象となっています。そのため、各施設で公表している、外科治療だけを受けた患者さんを対象とした生存率と、異なる場合があります。

이 데이터는 2005년부터 2007년간에, 후두암 진단이나 치료를 받은 환자가 대상이 되고 있다. 치료에 관해서는, 외과치료뿐만 아니라, 방사선 치료, 화학요법, 기타 무슨 치료를 받은 환자를 대상으로 하고 있다. 그래서 각 시설에 공표된 , 외과치료만을 받은 환자들을 대상으로 한 생존율과 다를 수가 있다.

臨床病期については「喉頭がん 検査・診断-2.病期(ステージ)」をご参照ください。

임상병기에 관해서는 「후두암 검사 . 진단-2. 병기 」를 참조하라.

표3 후두암의 병기별 생존율

병기

증례수 (건)

5년 상대 생존율 (%)

1기

408

97.8

2기

294

86.2

3기

186

83.9

4기

288

45.8

전증례

1,187

80.0

全国がん(成人病)センター協議会の生存率共同調査 KapWeb(2016年2月集計)による

전국 암 (성인병) 센터협의회의 생존율 공동조사 KapWeb (2016SUS 2월 집계)에 의함.

なお、こちらの表の臨床病期はUICC(Union Internationale Contrele Cancer:国際対がん連合)のTNM分類を用いています。

나아가, 이쪽 표의 임상병기는 UICC (국제대암연합)의 TNM분류를 사용하고 있다.

3自分った治療法える

자신에게 맞는 치료법을 생각한다.

治療方法は、全て担当医に任せたいという患者さんがいます。一方、自分の希望を伝えた上で一緒に治療方法を選びたいという患者さんも増えています。どちらが正しいというわけではなく、患者さん自身が満足できる方法が一番です。

치료방법은 전부 담당의에게 맡기고 싶다는 환자들이 있다. 한편, 자신의 희망을 알린 상태에서 함께 치료방법을 선택하고 싶다는 환자들도 늘어나고 있다. 어느 편이 옳은지가 아니라, 환자 자신이 만족할 수 있는 방법이 제일이다.

まずは、病状を詳しく把握しましょう。あなたの体を一番よく知っているのは担当医です。わからないことは、何でも質問してみましょう。診断を聞くときには、病期(ステージ)を確認しましょう。治療法は、病期によって異なります。医療者とうまくコミュニケーションをとりながら、自分に合った治療法であることを確認してください。

우선은, 병의 상태를 상세하게 파악하자. 당신의 몸을 가장 잘 아는 사람은 담당의이다. 모르는 것은 무엇이라도 질문해보자. 진단 내용을 들을 때에는 병기 (stage)를 확인하자. 치료법은 병기에 따라 다르다. 의료진과 잘 소통을 하면서 자신에게 맞는 치료법인지를 확인하기 바란다.

診断や治療法を十分に納得した上で、治療を始めましょう。最初にかかった担当医に何でも相談でき、治療方針に納得できれば言うことはありません。

진단이나 치료법을 충분히 납득한 상황에서 치료를 시작하자. 먼저 담당의에게 무엇이라도 상담이 가능하고, 치료방침에 납득이 되면 말할 것도 없다.

担当医以外の医師の意見(セカンドオピニオン)を聞くこともできます。そのときは、担当医に話してみましょう。多くの医師はセカンドオピニオンを聞くことは一般的なことと理解していますので、快く資料を作ってくれるはずです

담당의 이외의 의사의 의견 (second opinion)을 듣는 수도 있다. 그 때에는, 담당의에게 말해보자. 많은 의사들은 세컨드 오피니언을 듣는 것은 일반적인 일이라고 이해하고 있으므로, 쾌히 자료를 작성하여 줄 것이다.

喉頭がん 治療

후두암 / 치료

更新日:2013年03月18日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1998年02月12日

갱신일 : 2013년 3월 18일

1.放射線治療

방사선 치료

放射線治療は、高エネルギーのX線などの放射線を利用してがんがふえるのを抑えて、治す方法です。放射線治療は、体にあまり負担がないので外来通院が可能であり、仕事をしながら治療を行っていることも珍しくありません。

방사선 치료는 고 에너지 X선 등의 방사선을 이용하여 암이 증식하는 것을 억제하고, 고치는 방법이다. 방사선 치료는 몸에 그다지 부담이 없으므로 외래 통원이 가능하고, 일을 계속하면서 치료를 하고 있는 것도 드물지 않다.

1)早期がん(I、II期)

조기 암 (1, 2기)

早期の喉頭がんは放射線がよく効き、放射線治療単独で治癒できるケースも多く、I期では放射線治療により80〜95%が治り喉頭も温存することができます。そのため早期の声門がん、声門上がんに対して多くの場合、放射線治療が行われます。治療期間は通常6〜7週で、週5回(月〜金)放射線を照射します。治療後にがんが残存したり再発したりした場合は、手術を行うことになります。

조기의 후두암은 방사선이 잘 듣고, 방사선 치료 단독으로 치유 가능한 사례가 많고, 1기에서는 방사선 치료에 의해 80-95%가 치유되고 후두도 온존시킬 수 있다. 그래서 조기의 성문 암과 성문 상 암에 대해 대부분의 경우, 방사선 치료가 행해진다. 치료기간은 보통 6-7주로, 주5회 (월-금) 방사선을 조사한다. 치료 후에는 암이 잔존하거나 재발하거나 하는 경우는, 수술을 하게 된다.

2)進行したがん(III、IV期)

진행된 암 (3, 4기)

がんが進行している場合は放射線の効果が低いことが多く、最初から手術が選択されることが少なくありません。

암이 진행 중인 경우는 방사선의 효과가 낮은 수가 많고, 최초부터 수술을 선택하는 수가 적지 않다.

ただし、喉頭温存の希望が強い場合は、放射線治療単独あるいは化学療法と放射線治療の併用療法を行うこともあります。効果がない場合には追加の手術を行います。化学放射線療法がよく効いた場合はよいのですが、効果が少なく手術を行うと、はじめから手術をした場合に比べて合併症が起こりやすくなります。

단지 후두온존의 희망이 강한 경우는, 방사선 치료 단독 혹은 화학요법과 방사선치료의 병행요법을 행할 수도 있다. 효과가 없을 경우에는 추가 수술을 한다. 화학방사선요법이 잘 듣는 경우는 좋지만, 효과가 적어 수술을 하면, 처음부터 수술을 한 경우에 비해 합병증이 생기기 쉬워진다. また、放射線治療はリンパ節転移や遠隔転移に対して、治療や転移に伴う痛みの緩和などを目的に行われることもあります。

또한 방사선 치료는 림프절 전이나 원격전이에 대해 치료나 전이에 수반되는 통증의 완화 등을 목적으로 행해지는 수도 있다.

2.手術外科治療

수술 (외과치료)

手術は、喉頭部分切除術と喉頭全摘出術に大きく分けられます。

수술은 후두 부분절제술과 후두 전적출술로 크게 나누어진다.

1)喉頭部分切除術

후두 부분절제술

一般に、早期がんが喉頭部分切除術の対象になります。小さな早期がんにはレーザー手術が行われることもあります。喉頭部分切除は、発声機能を保つには有用です。声門がんに対する喉頭垂直部分切除、声門上がんに対する喉頭水平部分切除があります。ただし、この部分切除術は、限られた施設でのみしか行われていません。

일반적으로, 조기 암은 후두 부분절제술의 대상이 된다. 작은 조기 암에는 레이저 수술이 행해지는 수도 있다. 후두 부분절제는 발성기능을 보존하는 데 유용하다. 성문 암에 대한 후두의 부분수직절제, 성문 상 암에 대한 후두의 수평부분절제가 있다. 단지 이 부분 절제술은 한정된 시설에서만 행해지고 있다.

2)喉頭全摘出術

후두 전적출술

がんが広い範囲に及ぶ場合などには、喉頭全てを摘出する喉頭全摘出術が第一選択の治療になります。喉頭を全て取るので声は失われます。そのため、最近は本来の適応を超えて、進行がんであっても声を出す機能を温存するために「喉頭亜全摘出術」が行われる場合もあります。がんと声帯など喉頭の4分の3を切除し、喉頭の上下の骨は残しておく手術です。機能温存にはよいのですが、がんを完全に切除できない場合もあり注意が必要です。担当医と十分に相談しましょう。

「후두 아전 적출 술」이 행해지는 경우도 있다. 암과 성대 등 후두의 4/3을 절제하고, 후두 상하의 뼈는 남겨두는 수술이다. 기능 온존이 좋은 것이기는 하지만, 암을 완전히 배제할 수 없는 경우도 있으니 주의가 필요하다. 담당의와 충분히 상의하자.

喉頭部分切除や亜全摘出後には、むせて食事がしにくかったり、気道に飲食物が入って誤嚥を起こしたりすることもあります。食べ方を工夫すればよくなりますが、どうしても改善されない場合には、喉頭全摘出術を行うこともあります。喉頭を全て摘出しても治療前とほぼ同じように食事をすることが可能です。

후두 부분절제술이나 조금 남긴 적출술에는, 후두가 막혀서 식사하기 힘들거나, 기도에 음식물이 들어가 오연을 일으키는 수도 있다. 먹는 방법을 궁리하면 좋아지지만, 무슨 수를 쓰도 개선되지 않는 수도 있다. 후두 전적출술을 하는 수도 있다. 후두를 전부 적출해도 치료 전과 거의 같게 식사를 하는 것도 가능하다.

3)頸部郭清術(けいぶかくせいじゅつ)

경부 곽청술

声門がんと声門上がんで頸部のリンパ節転移がある場合、片側または両側の耳の後ろから鎖骨(さこつ)までの範囲のリンパ組織を含んだ部分も切除する頸部郭清術が行われます。喉頭がんから頸部リンパ節への転移は、がん細胞が頸部のリンパ管を通ってリンパ節へ到達して起こるので、リンパ節のみ切除してもあまり意味がなく、リンパ管とリンパ節(リンパ系)を根こそぎ切除してはじめて意味があります。リンパ系は主に頸部の皮膚裏面の脂肪組織の中に含まれるので、頸部郭清術はその脂肪組織を切除することになります。脂肪組織の中には重要な血管や神経もあるので、それらを傷つけないように脂肪組織だけを切除できれば理想的ですが、転移リンパ節の大きさや周囲への浸潤の程度によっては、神経や血管を残すことができない場合もあります。

성문 암과 성문 상 암으로 경부의 림프절 전이가 있는 경우, 한쪽 또는 양쪽 귀의 뒤에서 쇄골까지 범위의 림프 조직을 포함한 부분도 절제하는 경부 곽청술을 행한다. 후두암에서 경부 림프절로 전이는 암세포가 경부 림프절을 통하여 림프절에 도달하여 생기는 것으로, 림프절만 절제해도 의미가 없고, 림프관과 림프절 (림프계)을 통째로 절제하여 비로소 의미가 있다. 림프계는 주로 경부의 피부표면의 지방조직 중에 포함되어 있으므로 경부 곽청술은 그 지방조직을 절제하게 된다. 지반조직 중에는 중요한 혈관이나 신경도 들어있으므로, 신경을 손상시키지 않도록 지방조직만을 절제가능하다면 이상적이지만, 전이 림프절의 크기나 주위로 침윤된 정도에 따라서는, 신경이나 혈관을 남길 수 없는 경우도 있다.

3.抗がん剤による化学療法

항암제에 의한 화학요법

喉頭がんに対する抗がん剤治療は、再発・遠隔転移を起こしている場合などに行われます。また手術が不可能な進行がんである場合、または手術が可能であっても喉頭の温存を希望する場合には放射線治療と抗がん剤治療(化学療法)とを併用するのが一般的です

후두암에 대한 항암제 치료는 재발 및 원격전이를 일으키고 있는 경우 등에 행해진다. 또는 수술이 불가능한 진행 암인 경우, 또는 수술이 가능해도 후두의 온존을 희망하는 경우에는 방사선 치료와 항암제 치료를 병용하는 것이 일반적이다.

喉頭がん 生活と療養

후두암 / 생활과 요양

更新日:2013年03月18日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1998年02月12日

갱신일 : 2013년 3월 18일

1.日常生活

일상생활을 하는데 있어

頭頸部のがんは、1つの場所にできると、後になって別の場所にがんができることが多いという特徴があります。そのため、特に症状がない場合でも定期的に通院し、診察を受けることが大切です。

두경부 암은 한 장소에서 생기면 나중에 다른 장소에서 암이 생기는 수가 많은 특징이 있다. 그래서 특별한 증상이 없는 경우에도 정기적으로 통원하여, 진찰을 받는 것이 중요하다.

1)なるべくのどを使って

가급적 목을 사용하고

治療後の安静が必要な期間を過ぎてからは、積極的に機能を回復するための練習が必要です。話すこと、のみ込むこと、食べることは、多くの筋肉や神経の複雑な働きによって可能になります。身ぶりや手ぶり、メモによる筆談などを組み合わせながら、なるべくのどを使うように心がけてみましょう。話すことが、のみ込みやすさを助けることもあります。

치료 후의 안정이 필요한 시기를 지나고 나서는, 적극적으로 기능을 회복하기 위한 연습이 필요하다. 말하기와 삼키기, 먹기는 많은 근육이나 신경의 복잡한 작용에 의해 가능해진다. 몸짓이나 손짓, 메모에 의한 필담 등을 배합해 가면서, 가급적 목을 사용하려는 마음을 갖도록 하자. 말하기가 쉽게 삼킬 수 있게 도와주는 수도 있다.

2)補助の道具を使うことも

보조 기구를 사용하는 것도

喉頭を全て手術で摘出した場合には、発声機能が失われます。この場合には食道を震わせて声を出す食道発声という方法を試みたり、マイクのような形をした振動させる器械(電気喉頭)や管の付いた器械(人工喉頭)で代わりに発声した音声で会話したりする訓練を行います。詳しくはこちら[発声障害(失声)]をご参照ください。

후두를 전부 수술로 적출한 경우에는, 발성기능이 상실된다. 이 경우에는 식도를 울려 소리를 내는 식도발성이라는 방법을 시험하거나, 마이크와 같은 모양을 하여 진동시키는 기계 (전기후두)나 관을 부착한 기계 (인공후두)로 대신 발성을 한 음성으로 대화를 하거나 하는 훈련을 한다. 자세한 것은 [발성장애 (실성)]를 참조하기 바란다.

食道発声法は習得者の話が役に立つことがあります。患者会などで経験者にコツを聞くとよいでしょう。電気喉頭は器械が入手できれば、入院中から練習を始められます。担当医や看護師、言語聴覚士などに聞いてみましょう。

식도발성법은 기능 습득자의 이야기가 도움이 되는 수가 있다. 환자회 등에서 코치를 받는 것도 좋다. 전기후두는 기계가 입수되면 입원 중에도 연습을 시작할 수 있다. 담당의나 간호사 언어치료사 등에게 물어보자.

また、発声のための器具を埋め込む小手術も広まってきています。

또한 발성을 위한 기구를 몸속에 심는 소규모 수술도 퍼지고 있다.

【各自治体における身体障害者認定の手続きについて、大切なこと】

각 지자체가 하는 신체장애자 인정 수속에 관하여, 중요한 것

喉頭を摘出した人は身体障害者3級に認定されます。市区町村によって異なりますが、電気喉頭、ファクス、ガス警報機購入の補助、交通機関の運賃割引などが受けられます。申請後、認定までに2ヵ月程度かかります。

手術当日から申請手続きができるので、入院前に書類を取り寄せるなどの準備をしておくとよいでしょう。住まいの市区町村で問い合わせてください。わからないときには、相談支援センターに相談しましょう。

후두를 적출한 사람은 신체장애자 3급으로 인정된다. 시구읍면에 따라 다르지만, 전기후두와 팩스, 가스 경보기 구입의 보조, 교통기관의 운임할인 등을 받을 수 있다.신청부터 인정을 받을 때까지 2개월 정도가 걸린다.

수술 당일부터 신청 수속이 가능하므로, 입원 전에 서류를 모으는 등의 준비를 해두면 좋다. 거주지의 시구읍면에 문의하기 바란다. 모르는 것이 있을 때는 상담지원센터에 상담해보자.

2.経過観察

경과관찰

治療を行った後の体調や再発の有無を確認するために定期的に通院します。再発は治療後1年から2年で生じることが多いため、治療後1年から2年は1ヵ月から2ヵ月に1回程度、継続的な受診が必要です。その後の受診の間隔は状態によって異なりますが、少なくとも5年間は経過観察をする必要があります。通院の際には、内視鏡検査、頸部の触診などを行います。通院の頻度や検査項目は、治療内容や患者さんの状態に応じて変わります。

치료를 한 후의 몸 컨디션이나 재발의 유무를 확인하기 위해 정기적으로 통원한다. 재발은 치료 후 1년에서 2년 사이에 생기는 수가 많기 때문에, 치료 후 1년부터 2년 동안은 1개월부터 2개월에 한 번 정도, 지속적인 수진이 필요하다. 그 후의 수진 간격은 상태에 따라 다르지만 적어도 5년간은 경과관찰을 할 필요가 있다. 통원할 때에는, 내시경검사와 두부 촉진 등을 한다. 통원의 빈도나 검사항목은, 치료내용이나 환자의 상태에 따라 변한다.

3.治療副作用対策

치료의 부작용 대책

1)放射線治療

방사선 치료

副作用は治療した部位に起こることがほとんどであり、治療している期間中や終了してすぐのころに起こるもの(急性期の副作用)と、終了して数ヵ月から数年たってから起こるもの(遅発性の副作用)があります。

부작용은 치료한 부위에 생기는 것이 대부분이고, 치료 중이나 종료한 후 바로 생기는 것 (급성기의 부작용)과 종료 후 수개월부터 수년이 지낭 후 생기는 것 (지발성의 부작용)이 있다.

なお、治療中に喫煙を続けると喉頭、咽頭の粘膜炎が強くなりつらい思いをします。タバコを吸っている人は禁煙しましょう。

더욱이 치료 중에 흡연을 계속하면 후두와 인두의 점막염이 심해 고통스런 생각이 든다, 담배를 피우고 있는 사람은 금연을 하자.

(1)急性期の副作用

급성기의 부작용

治療中には喉頭、咽頭の粘膜炎、および頸部の皮膚炎などが起こります。

治療開始1週から2週目に発声しにくい、声がれ、つばが出にくい、味がわからない、食べ物をのみ込むときに痛いなどの症状が出てきます。照射部の皮膚は日焼けのように赤くなったり、こすると皮膚がむけてしまったりすることもあります。口が渇く場合には、水分を小まめにとることを心がけます。また、担当医から人工唾液を処方してもらうこともできます。医師、放射線技師、看護師に相談し、副作用が強くならないようにこの時期を上手に切り抜けましょう。

치료 중에는 후두와 인두의 점막염 및 경부의 피부염 등이 생긴다. 치료를 개시한지 1주일부터 2주째에 발성장애와 쉰 소리, 침이 잘 안 나오거나 미각의 상실, 음식을 삼킬 때의 통증 등이 나온다. 조사부위의 피부는 햇볕에 탄 것처럼 붉게 변하거나, 스치면 피부가 벗겨지는 수도 있다. 입이 마르는 경우에는, 수분을 조금씩 섭취하도록 유의하자. 또한 담당의로부터 인공타액을 처방받는 것도 가능하다. 의사와 방사선 기사, 간호사에게 상담하고 부작용이 심해지지 않도록 이 시기를 잘 지나가자.

進行がんで頸部の広範囲に照射した場合は、治療終了後もつばが出にくい、味がわからないといった症状は続くことが多く、一生残る場合もあります。また、つばが出ないため虫歯になりやすくなります。しかし、早期の喉頭がんの場合は、照射する範囲は非常に小さくのどぼとけ付近のみの場合が多く、あまり心配しなくてもよいでしょう。

진행 암으로 경부에 넓게 조사한 경우에는, 치료 종료 후 침이 잘 나오지 않고, 맛을 알 수 없는 증상이 계속되는 수가 많고, 일생 동안 남는 수도 있다. 또한 침이 나오지 않기 때문에 충치를 앓기 쉬워진다. 그러나 조기 후두암의 경우는, 조사하는 범위는 아주 작고 목젖 부근에만 있는 경우가 많아 너무 걱정하지 않아도 좋다.

(2)遅発性の副作用

지발성의 부작용

治療が終わって数ヵ月以降でも、頸部の皮膚が硬くなる、口の渇きが続くなどの症状があります。甲状腺機能低下症が起こることもありますが、症状が出ることはほとんどありません。非常にまれですが、咽頭・喉頭の炎症が続いて呼吸が苦しくなってしまうことがあります。

치료가 끝나고 수개월 후에도, 경부 (목)의 피부가 딱딱해지고, 구강건조가 지속되는 등의 증상이 있다. 갑상선 기능저하증이 생기는 수도 있지만, 증상이 나타나는 일은 거의 없다. 아주 드물지만, 인두 및 후두의 염증이 계속되어 호흡이 힘들어지는 수가 있다.

また、数年たってから放射線を照射した部位に二次がんが発生する(二次性発がん)場合もあります。

또는 수년이 지나고 나서 방사선을 조사한 부위에 2차 암이 발생하는 (2차성 발암) 경우도 있다.

2)手術

수술

(1)声を出す機能を補う

소리를 내는 기능을 보완한다.

喉頭の手術をした後は、「食べる」「話す」といった機能が影響を受けます。

喉頭を摘出し、声が出なくなった場合には、電気喉頭などの器械を用いたり、食道発声の習得を試みたりするといった方法があります。食道発声法は、食道や胃から空気を吐き出すときに、喉頭の代わりに咽頭や食道粘膜を震わせて音を出す方法です。電気発声法は、小型のマイクのような器械を首の皮膚に密着させて、電気的に振動させて声を出します。

何度も繰り返し書くことができる筆談用ボードなども市販されています。

후두의 수술을 한 후에는, 「먹고」 「말하는」기능이 영향을 받는다. 후두를 적출하고, 발성이 되지 않게 된 경우에는, 전기후두 등의 기기를 사용하거나 식도발성의 습득을 시험하거나 하는 방법이 있다. 식도 발성법은 식도나 위에서 공기를 토해낼 때에 후두 대신 인두나 식도점막을 울려서 음을 내는 방법이다. 전기발성법은 소형 마이크와 같은 기계를 목의 피부에 밀착시켜, 전기적으로 진동시켜 소리를 낸다. 몇 번이고 반복적으로 쓸 수 있는 필담용 서판 등도 시판되고 있다.

【電気喉頭を使って会話をしている方が飛行機に乗る場合に、大切なこと】

전기후두를 사용하여 대화를 하는 사람이 비행기에 탄 경우, 중요사항

機内での電気喉頭の使用については、事前の申し出が必要です。事前申し出をしなかった場合、機内での使用はできません。

飛行機の搭乗券を予約する際に、会話が不自由なことを前もって伝えておき、機内で乗務員の支援を受けられるように確認しておきましょう。航空会社によっては筆談ボードが用意されているので、機内で使えるように頼んでおくとよいでしょう。

기내에서 전기후두의 사용에 관해서는, 사전 신청이 필요하다. 사전에 신청을 하지 않았을 경우, 기내에서의 사용은 불가하다.

비행기의 탑승권을 예약할 때에, 대화가 부자유스럽다는 것을 미리 알려두고, 기내에서 승무원의 지원을 받을 수 있게 확인해 두자. 항공회사에 따라 필담용 서판이 준비되어 있으므로, 기내에서 사용할 수 있도록 부탁해 두는 것도 좋다.

なお、身体障害者に認定され障害者手帳を交付されていれば、飛行機を含め各乗り物の旅行運賃の割引措置が受けられます。

더욱이 신체장애자로 인정된 장애자 수첩을 교부받았다면, 비행기를 포함한 각종 교통수단의 여행운임의 할인 조치를 받을 수 있다.

2)呼吸する機能を補う

호흡기능을 보완한다.

手術後は、創(きず)を保護したり、治療後の腫(は)れがあったりすることによって一時的に呼吸しにくくなります。空気と食べ物の通り道を別々に確保するための治療を行うこともあります。

수술 후에는, 상처를 보호하거나 치료 후의 부종이 생기는 것에 의해 일시적으로 호흡장애가 생긴다. 공기와 음식물의 통로를 각각 확보하기 위한 치료를 하는 수도 있다.

そのような場合、手術によって頸部(首)から気管に穴(気管孔)を開け、管を入れて空気の通り道を確保します。その間、話すことができないので、筆談や文字盤で意思を伝えます。永久気管孔により、長期にわたって通り道を確保することもあります。

그와 같은 경우, 수술에 따라 경부 (목)에서 기관에 구멍 (기관공)을 뚫어, 관을 넣어 공기의 통로를 확보한다. 그 동안 말을 할 수 없기 때문에, 필담이나 문자판으로 의사를 전할 수 있다. 영구 기관공을 통해 장기에 걸친 통로를 확보하는 수도 있다.

3)嚥下(えんげ)の機能を補う

연하 (삼키기) 기능을 보완한다.

下咽頭がんの手術後や、食べ物を通すために腸の一部を移植した後で、食べ物がのみ込みにくかったり、逆流したり、つかえる感じを自覚することがあります。通り道が狭くなる、のどの動きが悪くなるなどの原因によります。

このようなときには、よくかんで、ゆっくりと少量ずつのみ込むようにします。通り具合を調べるために内視鏡検査やバリウムなどを用いたX線検査を行ったり、嚥下の動きを調べたりして、原因に応じた治療を受けます。

하 인두 암의 수술 후라든지 음식물을 통과시키기 위해 장의 일부를 이식한 후에, 음식물을 삼키기 어렵게 되거나, 역류하거나, 막히는 느낌을 자각하는 수가 있다. 통로가 좁아지고, 목의 움직임이 나빠지는 등의 원인이 된다.

4)首や肩の痛みを和らげる

목과 어깨의 통증을 완화한다.

手術で頸部リンパ節を取り除いた場合、腕を真上に上げられない、肩が凝る、首がしめ付けられる感じがする、などの症状があらわれ、数ヵ月間続くことがあります。

수술로 경부 림프절을 도려낸 경우, 팔을 바로 위로 들어 올릴 수 없고, 어깨가 굳고, 목이 조여지는 것 같은 느껴지는 등의 증상이 나타나고, 몇 개월 동안 계속되는 수가 있다.

このようなときには、理学療法士などの指導を受けながら、腕を上げたり、肩や首を回したりする運動を行います。退院後も根気よく続けることで、不快感を軽減することができます。

이럴 때에는, 물리치료사 등의 지도를 받아가면서 팔을 올리거나 어깨나 목을 돌리거나 하는 운동을 한다. 퇴원 후에도 끈기 있게 계속함으로써 불쾌감을 경감할 수 있다.

5)気管孔がある状態での注意点

기관공이 있는 상태의 주의사항

中咽頭だけでなく喉頭まで摘出した場合、呼吸のために頸部の付け根の前に穴(永久気管孔)が開けられ、そのケアやリハビリテーションが必要になります。詳細については、担当医や看護師にご相談ください。また喉頭全摘出術を受けた先輩患者さんなどと情報交換をすることで、上手に適応することができるでしょう。

중 인두뿐만 아니라 후두까지 적출한 경우, 호흡을 위해 목의 접합부 앞에 구멍 (영구 기관공)을 뚫고, 그 관리와 재활이 필요하다. 상세한 것은 담당의나 간호사에게 상담하기 바란다. 또한 후두 전적출술을 받은 선배 환자들과 정보교환을 함으로써, 적응을 잘 할 수 있을 것이다.

気管孔があると、外気が直接気管に入ることになります。日常生活では、次のようなことに注意しましょう。詳しくは、永久気管孔のページを参照してください。

기관공이 있으면, 외기가 직접 기관으로 들어갈 수 있게 된다. 일상생활에서는, 다음과 같은 것에 주의하자. 자세한 것은, 영구기관공 페이지를 참조하기 바란다.

【気管孔がある状態での注意点について、さらに詳しく】

기관공이 있는 상태의 주의사항에 관하여, 보다 상세하게

●気管孔の保護

기관공의 보호

気管孔にほこりなどが入らないように、小さいガーゼなどの専用のエプロンで保護します。エプロンは病院の売店などで購入することができますが、スカーフやハンカチでも代用できます。

기관공으로 먼지 등이 들어가지 않도록, 작은 거저 등의 전용 에이프런으로 보호한다. 에이프런은 병원의 매점 등에서 구입할 수 있지만, 스카프나 손수건으로도 대용할 수 있다.

●痰(たん)の管理

가래의 관리

気管孔からほこりが入りやすいので痰の量が多くなったり、湿気が不足するので痰が硬くなったりすることがあります。加湿器などで部屋の湿度を調節し、気管孔の周りを清潔にしておきましょう。

기관공으로 먼지가 들어가기 쉬우므로 가래의 양이 많아지거나, 습기가 부족하여 가래가 굳어지거나 하는 수가 있다. 가습기 등으로 방의 습도를 조절하고, 기관ㄱㅇ의 주위를 청결하게 해두자.

●入浴時の注意

목욕할 때 주의

気管孔は気管や肺とつながっているため、気管孔から水が入らないようにします。入浴のときは、首にタオルを巻いたり、気管孔に向かってシャワーを向けたりしないようにします。もし気管孔に水が入った場合は、あわてずに咳(せき)をして水を出します。

기관공은 기관이나 폐와 연결되어 있으므로, 기관공으로 물이 들어가지 않도록한다.

●排便

배변

息を止めていきむことができないので便秘になりやすくなります。食物繊維や水分を多めにとり、便秘が続くときは担当医に相談しましょう。緩下剤(かんげざい)が処方されることがあります。

숨을 멈추고 배에 힘을 줄 수 없으므로 변비가 되기 쉽다. 음식의 섬유질이나 수분을 많이 섭취하고, 변비가 지속될 때는 담당의와 상담하자. 완화제를 처방해주는 수도 있다.

●食事

식사

よくかんでゆっくり食べましょう。呼吸の通り道が変わるため、うどんやラーメンなどのめん類をすすりにくくなったり、においを感じなくなったりします。熱いものをフーフーと吹いて冷ますこともできないので、やけどをしないように注意しましょう。ただし、食道発声を習得できると、鼻に空気を吸い込めるようになり、嗅覚はかなり戻ります。

잘 씹어서 천천히 먹자. 호흡의 통로가 변하기 때문에, 우동이나 라면 등의 면류를 빨아들이기 어렵게 죄거나, 냄새를 맡지 못하게 된다. 뜨거운 음식을 후후하고 불어 식힐 수 없으므로, 화상을 입지 않도록 주의하자. 단지 식도발성을 습득할 수 있으면, 코로 공기를 빨아들일 수 있게 되어 후각은 상당 부분 되돌아온다.

●外出や旅行

외출이나 여행

外出先で体調が悪くなったときのために、名前・連絡先・かかりつけ医療機関名・服用中の薬の名前・血液型、それに加えて『私は手術をして声が出ません。首の前の孔で呼吸をしています』と書いたメモを常に携帯すると安心です。

외출 중 몸 상태가 나빠졌을 때에 대비하여, 이름 . 연락처 . 주치 의료기관명 . 복용 중인 약명 . 혈액형과 그것에 추가로 『나는 수술로 인해 목소리가 나오지 않습니다. 목 앞의 구명으로 호흡하고 있습니다.』라고 쓰인 메모를 항상 휴대하면 안심이 된다.

3)がん剤治療

항암제 치료

抗がん剤は、がん細胞だけでなく正常な細胞にも影響を及ぼします。特に髪の毛、口や消化管などの粘膜、骨髄など新陳代謝の盛んな細胞が影響を受けやすく、脱毛、口内炎、下痢が起こったり、白血球や血小板の数が少なくなったりすることがあります。そのほかに食欲不振や吐き気、また肝臓や腎臓に障害が出ることもあります。

항암제는 암세포뿐만 아니라 정상 세포에도 영향을 미친다. 특히 머리칼과 입이나 소화관의 점막, 골수 등 신진대사가 왕성한 세포가 영향을 받기 쉽고, 탈모, 구내염, 설사가 생기거나 백혈구나 혈소판의 수가 적어지거나 하는 수가 있다. 그 외에 식욕부진이나 구역질, 또는 간이나 신장에 장애가 오는 수도 있다.

現在では、抗がん剤の副作用による苦痛を軽くする方法が進んでおり、副作用が強い場合には治療薬の変更や治療の休止、中断などを検討することもあります.

현재, 항암제의 부작용에 의한 고통을 완화하는 방법이 진보하고 있고, 부작용이 심한 경우에는 치료약의 변경이나 치료의 휴지, 중단 등을 검토하는 수도 있다.

喉頭がん 転移・再発

후두암 / 재발 및 전이

更新日:2013年03月18日 [ 更新履歴 ] 掲載日:1998年02月12日

갱신일 : 2013년 3월 18일

1.転移

전이

転移とは、がん細胞がリンパ液や血液の流れに乗って、別の臓器に移動し、そこでふえたものをいいます。喉頭がんのうち、声門がんは頸部リンパ節への転移は少ないのですが、声門上がんではリンパ節転移が起こりやすいとされています。喉頭がんのリンパ節転移では、手術により広い範囲のリンパ節を完全に取り除くことで治る可能性も高くなります。手術後、放射線治療を追加することもあります。また、がんを手術で全部切除できたようにみえても、その時点ですでにがん細胞が別の臓器に移動している可能性があり、手術した時点では見つけられなくても、時間がたってから転移として見つかることがあります。

전이란, 암세포가 림프액이나 혈액의 흐름을 타고 다른 장기로 이동하여 그곳에서 증식하는 것을 말한다. 후두암 중, 성문 암은 경부 림프절로 전이는 적은 편이지만, 성문 상 암에서는 림프절 전이가 생기기 쉽다고 한다. 후두암의 림프절 전이에서는, 수술로 보다 넓은 범위의 림프절을 완전히 절제함으로써 고칠 가능성도 높아진다. 수술 후, 방사선 치료를 추가하는 수도 있다. 또한 암을 수술로 절제할 수 있을 것처럼 보이지만, 그 시점에 이미 암세포가 다른 장기로 전이되었을 가능성이 있고, 수술한 시점에는 발견되지 않았어도 시간이 지나면 전이로 발견되는 수가 있다.

2.再発

재발

再発とは、治療の効果により目に見える大きさのがんがなくなったあと、再びがんが出現することをいいます。喉頭がんは、治療後の最初の1年から2年のうちに再発することが最も多くなっています。再発は喉頭内に起こることもありますし、転移として別の部位に起こることもあります。放射線治療後の喉頭内再発の場合、同じ場所に再度放射線を照射することはできないため、手術が選択されることが一般的です。手術後の場合は状況に応じて再手術が選択されたり、放射線治療が行われていない場合は、放射線治療が選択されたりすることがあります。しかし、再発といってもそれぞれの患者さんで状態は異なります。転移が生じている場合には治療方法も総合的に判断する必要があります。それぞれの患者さんの状況に応じて治療やその後のケアを決めていきます。

재발이란, 치료의 효과에 의해 눈에 보이는 크기의 암이 없어진 후, 다시 암이 출현하는 것을 말한다. 후두암은 치료 후 최초 1년에서 2년 사이에 재발하는 일이 가장 많아지고 있다. 재발은 후두 내에 생기는 수도 있을 뿐 아니라 전이로 다른 부위에 생기는 수도 있다. 방사선 치료 후에 후두 내 재발의 경우, 같은 장소에 재차 방사선을 조사할 수 없기 때문에, 수술을 선택하는 것이 일반적이다. 수술 후의 경우는 상황에 따라 재수술을 선택하거나, 방사선 치료를 선택하는 수가 있다. 그러나 재발이라도 환자마다 상태는 다르다. 전이가 생겼을 때는 치료방법도 종합적으로 판단할 필요가 있다. 각각의 환자에 따라 치료나 그 후의 케어를 결정해간다.

再発や転移のこと、痛みが強いときの治療については、「患者必携がんになったら手にとるガイド」の以下の項目もご参照ください。

재발이나 전이와 통증이 심할 때의 치료에 관해서는, 「환자 필수휴대품 암이 생기면 손에서 놓지 않을 가이드」의 아래 항목도 참조하라.

「がんの再発や転移のことを知る」

「암의 재발이나 전이를 알다.」

「緩和ケアについて理解する」

「완화치료에 관하여 이해하다」

「痛みを我慢しない」

「통증을 참고 있지는 않는다.」

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지