로그인         회원가입      
HOME > 일본국립암연구센터 > 일본국립암연구센터

일본국립암연구센터

세계 TOP Class의 수준을 자랑하는 일본 국립 암 연구센터와 일본 각지의 명의들의 최신 암 치료법과 의학뉴스들이 원문과 번역본으로 소개되어 있습니다.


식생활과 암 3부 : 경관 영양과 중심정맥 영양
관리자 2018-05-18 오후 4:44:38

経管栄養中心静脈栄養


3: 경관영양 공급과 중심 정맥 영양 공급


 


更新確認日20061001[ 履歴 ]


갱신 : 20061010


 


 


 



1.経管栄養法


경관 영양법


 


 



1)経管栄養法とは


경관 영양법이란?


 


経管栄養法とはから食事をとれないあるいは摂取不十分消化管内にチューブを挿入して栄養剤注入栄養状態維持改善方法です点滴などで静脈から栄養をとる方法べて消化管使うので自然栄養投与方法でありより安全性コストがいなどの利点があります


경관 영양법이란 입으로 식사를 할 수 없거나 혹은 섭취가 불충분한 사람에게 소화관 내에 튜브를 삽입하여 영양제를 주입하여, 영양 상태의 유지 . 개선을 하는 방법이다. 점적 등으로 정맥으로 영양을 취하는 방법에 비해 소화관을 사용하므로 자연스런 영양의 투여 방법이며, 보다 안전성이 높고 비용도 싼 이점이 있다.


経管栄養法挿入した経路により経鼻胃管胃瘻いろう)、腸瘻ちょうろう栄養法けられます。「経鼻胃管栄養法ではからへチューブを挿入栄養剤注入します。「胃瘻栄養法」、「腸瘻栄養法内視鏡手術って腹壁胃壁(腸壁)とのにカテーテルをそこから直接胃栄養剤注入します


경관 영양법은 관을 삽입한 경로에 따라 경비위관, 위루, 장루 영양법으로 나누어진다. 경비위관 영양법은 코로부터 위로 튜브를 삽입하여 영양제를 주입한다. 위루 영양법장루 영양법은 내시경 수술을 하여 복벽과 위 벽(장 벽)과의 사이에 카테터를 심어두고, 이를 통하여 직접 위나 장에 영양제를 주입한다.


 


口腔こうくう咽頭いんとう手術後手術創安静つために一定期間経管栄養法使用しますこの場合ほとんど経鼻胃管いますまた経口摂取困難場合入院中経鼻栄養チューブを挿入して経管栄養法練習してから退院後在宅経管栄養法っていく方法もあります


구강 내나 인두의 수술 후에는 수술한 상처의 안정을 도모하기 위해 일정 기간 경관 영양법을 사용한다. 이 경우, 거의 대부분 경비위 영양법을 사용한다. 또는 경구 섭취가 곤란한 경우 입원 중에 경비 영양 튜브를 삽입하여 경관 영양법을 연습하면서 퇴원 후에도 집에서 경관 영양법을 행해 가는 방법도 있다.


 


 



2)挿入造設方法


관의 삽입 . 붙이기 방법


 


1経鼻胃管場合


경비위관의 경우


 


手術後狭窄きょうさくがある場合には医師いますそれ以外看護師うこともあります


수술 후나 혹은 협착이 있는 경우에는 의사가 한다. 그 외에는 간호사가 행하는 수도 있다.


 


-.事前経管栄養必要性方法所要時間十分説明同意てからいます


사전에 경관 영양의 필요성 . 방법 . 소요시간을 충분히 설명하고, 동의를 얻은 후에 행한다.


 


-.経鼻チューブ挿入さはだいたい4555cmくらいですからのど食道まで挿入します


코를 경유하는 튜브를 삽입하는 길이는 대체로 45~55cm 정도이다. 식도를 통하여 위까지 삽입한다.


 


-.経鼻チューブ挿入時上半身45度拳上座位正面いた体位にしますまたあごがっているとチューブが気道りやすくなるためいた自然状態います


코를 통한 튜브를 삽입할 때는 상반신을 45도 들어 올리든지, 앉은 자세로 정면을 향하는 자세를 잡는다. 또한 턱이 올라가면 튜브가 기도로 들어가기 쉬워지므로 턱을 당겨 자연스런 자세로 행한다.


 


-.よりチューブを挿入むようにしてもらうとチューブは自然にのどにまれていきます


코로 튜브를 삽입하고, 침을 삼키듯이 하면 튜브는 자연스레 목 안으로 들어간다.


 


-.経鼻チューブの位置消化管以外ってっていないか確認するため1)口腔内でチューブがとぐろをいていないことの確認2)聴診法3)胃内容物吸引方法確認します聴診法とは挿入したから注射器空気注入聴診器てて空気確認する方法です


경비 튜브의 위치가 소화관 외로 잘못 들어갔는지 확인하기 위해, 1) 구강 내에 튜브가 말려있는지를 확인, 2) 청진법 3) 위 내용물의 흡인이라는 3가지 방법으로 확인한다. 청진법이란 삽입한 관으로 주사기로 공기를 주입하고, 청진기를 대고 위속으로 공기가 들어가는 소리를 확인하는 방법이다.


 


-.チューブが胃管ったことが確認できたらチューブを鼻翼部分でテープ固定します栄養剤注入中にチューブがけると誤嚥性肺炎原因になるのでしっかりと固定します


튜브가 위의 관으로 들어간 것을 확인이 되었다면, 튜브를 코의 날개 부분에 테이프로 고정시킨다. 영양제의 주입 중에 튜브가 빠지면 오연성 폐렴(기도를 통하여 폐로 음식물이 들어가 일으키는 폐렴)의 원인이 되므로 확실하게 고정시킨다.


 


2胃瘻腸瘻場合


위루(장루)의 경우


 


医師内視鏡いて局所麻酔造設手術います造設方法何種類かありますがここではプッシュといわれる方法記載します


의사가 내시경을 사용하여 국소마취를 시켜 조설(만들어 붙임) 수술을 한다. 조설 방법은 몇 종류가 있지만, 여기서는 푸쉬(push) 이라 부르는 방법을 기재한다.


 


-.造設する位置内視鏡確認します


조설할 위치를 내시경으로 확인한다.


 


-.穿刺針せんしばり穿刺針してガイドワイヤーを胃内挿入します


천자용 침으로 찔러 넣고 천자용 침 속을 통과하는 가이드 와이어를 위 속으로 삽입한다.


 


-.からたガイドワイヤーにかぶせてからカテーテルを挿入します


입으로 나온 가이드 와이어에 카테터를 덮어 쉬워 이것을 삽입한다.


 


-.おなかのたカテーテルの先端部分をひっぱりドーム部分胃内留置します


복부의 표면에 나온 카테터의 끝 부분을 잡아당겨, 돔 부분을 위 속에 유치시킨다.


 


-.カテーテルが適切留置されていることを内視鏡確認します


카테터가 적절하게 자리 잡고 있는지를 내시경으로 확인한다.


 


カテーテルは胃内固定版体外固定版められています胃内固定版にはバルーンバンパーがあり体外固定版にはボタンチューブがありますそのわせによって種類のカテーテルがあり患者にあったタイプのものを使用します


카테터는 위내 고정판과 체외 고정판으로 고정되어 있다. 위내 고정판에는 풍선(baloon)범퍼(bumper)이 있고, 체외 고정판에는 단추형튜브형이 있다. 그 조합에 따라 4종류의 카테터가 있고 환자에게 맞는 형을 골라 사용한다.



 


 


3)栄養剤注入方法


영양제의 주입 방법


 


-.必要量経管栄養剤種類患者個別性があるため患者氏名栄養剤種類流入速度医師指示表確認して準備します


1일의 필요량 및 경관 영양제의 종류는 환자마다 제각기 특성이 있으므로, 환자의 이름과 영양제의 종류, , 유입 속도를 의사의 지시 사항을 확인하여 준비한다.


 


-.栄養剤温度体温よりもいと消化管炎症こす危険があり反対体温よりもいと腸管刺激腹部膨満腹痛下痢こす危険があります人肌程度37℃)のものが注入できるようめます


영양제의 온도는 체온보다도 높으면 소화관에 염증을 일으킬 위험이 있고, 반대로 체온보다도 낮으면 장관을 자극하여, 복부팽만과 복통, 설사를 일으킬 위험이 있다. 체온 정도( 37℃)의 것이 주입되도록 따뜻하게 한다.


 


-.初回経管栄養剤開始する場合にはまず微温湯異常がないか確認します


최초의 경관 영양제를 주입하기 시작하는 경우에는, 우선 미온탕을 넣어 이상이 없는지 확인한다.


 


-.めた栄養剤をイリゲーターに消化管内余計空気れないよう先端まで栄養剤たしておきます


따뜻하게 데운 영양제를 관주기(irrigator)에 넣고, 소화관 내에 불필요한 공기를 넣지 않도록 관의 끝까지 영양제를 꽉 채워둔다.


 


-.患者栄養剤接続する患者体位えます栄養剤逆流ぐため注入中座位または半座位いますトイレなどでスタンドをって移動します


환자에게 영양제를 이어서 주입하기 전에 환자의 체위(자세)를 조정한다. 영양제의 역류를 방지하기 위해, 주입 중에는 앉은 자세나 혹은 반 앉은 자세로 주입한다. 화장실 출입 등으로 자리를 들 때에는 스탠드에 걸고서 이동한다.


 


-.経鼻チューブの位置消化管以外ってっていないか確認するため注入時には毎回1聴診法、(2胃内容物吸引つで確認しますこれらの方法での確認在宅しいときには最低限チューブの固定のテープがはがれていないことを確認はじめはゆっくりと注入嘔気気分不快がないことを確認してから一定速度注入するようにします)。


경비 튜브의 위치가 소화관이 아닌 다른 곳으로 들어가 있는지 확인하기 위해, 주입 시에는 매번 1) 청진, 2) 위 내용물의 흡인이라는 2가지로 확인한다.(이런 방법으로 확인이 집에서 어려울 때에는, 처음에는 천천히 주입을 하여, 구역질이나 불쾌한 기분이 없는지를 확인하고 나서 일정한 속도로 주입하도록 한다).


 


-.チューブを接続栄養剤注入います栄養剤注入時嘔気嘔吐腹部膨満腹痛などの副作用有無確認注入速度確認います注入速度通常200400ml6090かけて注入します


튜브를 잇고 영양제의 주입을 한다. 영양제를 주입할 때는 구역질 . 구토 . 복부팽만 . 복통 등의 부작용의 유무와 주입 속도의 확인을 한다. 주입 속도는 보통 1회에 200~400ml60~90분에 걸쳐 주입한다.


 


-.下痢腹部膨満などの腹部症状くときは栄養剤注入速度げる栄養剤濃度げる栄養剤種類える実施します


설사와 복부팽만 등의 복부 증상이 지속될 때에는, 영양제의 주입 속도를 늦추고, 영양제의 농도를 낮추고, 영양제의 종류를 바꾸는 순서로 실시한다.


 


-.栄養剤注入後脱水予防のためとチューブ細菌繁殖閉塞予防のために微温湯栄養剤管内らないようにします


영양제의 주입 후에는, 탈수방지와 튜브 내의 세균번식 . 폐색예방을 위해 미온탕을 흘려 넣어 영양제가 관내에 남아있지 않도록 주의한다.


 


胃瘻場合注入方法じです胃瘻場合栄養剤投与


PEGカテーテルを開放胃内容物停滞がないかを確認してから注入めます


위루의 경우도 주입방법은 동일하다. 위루의 경우는 영양제의 투여 전에 PEG 카테터를 개방하여 위 내용물의 정체가 없는지 확인하고 나서 주입을 시작한다.


 


胃瘻腸瘻場合瘻孔周囲栄養剤消化液貯留することによる


皮膚損傷のおそれがあるため皮膚観察適切なスキンケアをっていく必要があります


위루, 장루의 경우에는 누공 주위에 영양제나 소화액이 한 곳에 고임으로 인해 피부손상의 우려가 있기 때문에, 피부의 관찰과 적절한 스킨 케어(피부 관리)를 할 필요가 있다.



 


 


 


 


2.中心静脈栄養


중심정맥영양


 


 



1)中心静脈栄養とは


중심정맥 영양이란?


 


中心静脈栄養とはからべたりんだりすることができない場合いチューブを静脈挿入このチューブをして静脈内必要とする水分電解質栄養補給うためのものです


중심정맥 영양이란 입으로 먹거나 마실 수가 없는 경우에 가는 튜브를 정맥 속에 삽입하여, 이 튜브를 매개로 하여 정맥 내에 몸에 필요한 수분과 전해질, 영양의 보급을 하기 위한 것이다.


 


がんによる消化管通過障害などさまざまな場合多用されています


암에 의한 소화관의 통과 장애 등, 다양한 경우에 이용되고 있다.


 



2)中心静脈栄養けている注意すること


중심정맥 영양을 받고 있는 사람이 주의해야 할 점.


 


注意しなければならないことは感染症です感染原因としてはチューブ挿入部皮膚からの汚染輸液セットや接続部からの汚染調剤した薬剤からの汚染えられます感染予防するために輸液交換時調剤時清潔操作チューブ挿入部消毒大切です


가장 주의하지 않으면 안 되는 것은 감염증이다. 감염의 원인으로는 튜브 삽입부의 피부의 오염과 수액 세트나 접속부의 오염, 조제한 약제의 오염을 생각할 수 있다. 감염을 예방하기 위해서는 수액을 교환할 때나 조제를 할 때의 청결한 조작과 튜브 삽입부의 소독이 중요하다.


 


1チューブ挿入部清潔


튜브 삽입부의 청결을 유지한다.


 


チューブ挿入部最低週間回程度フィルムドレッシング透明テープ交換消毒必要です発汗入浴湿った場合浸出液などで汚染した場合その都度交換消毒しましょうそのチューブ挿入部発赤ほっせき)、ぬれやうみ有無観察をしてくださいフィルムドレッシング透明テープでかぶれる場合ガーゼもしくはその保護テープを使用してもかまいませんただし回程度交換消毒必要です


튜브 삽입부는 최소한 1주일에 1회 정도 필름 드레싱(투명한 테이프)의 교환과 소독이 필요하다. 땀이 나거나 목욕으로 습기가 있는 경우나 침출액 등으로 오염이 된 경우에는 그때마다 교환하고 소독하자. 그 때에 튜브 삽입부의 발적(붉게 붓는 증상)과 부종, 습기나 고름의 유무를 관찰하기 바란다. 필름 드레싱으로 덮어씌운 경우에는 붕대나 혹은 기타 보호 테이프를 사용해도 무방하다. 단지 주 2회 정도의 교환과 소독이 필요하다.


 


2消毒とフィルムドレッシング透明テープ交換方法


소독과 필름 드레싱 (투명 테이프)의 교환 방법


 


-.せっけんで手指いましょう


비누로 손을 씻자.


 


-.フィルムドレッシング透明テープをゆっくりはがしましょう


チューブをさえながらけないように注意しましょう


필름 드레싱(투명 테이프)을 천천히 떼어내자.


튜브를 눌러가면서 해서, 튜브가 빠지지 않도록 주의하자.


 


-.挿入部周囲皮膚はせっけん清拭せいしきなどをれをふきります


れをふきった消毒いましょう


삽입부 주위의 피부는 비누로 씻기 등을 하여, 더러운 것을 닦아낸다.


더러운 것을 닦아낸 다음에 소독을 하자.


 


-.消毒薬のついた綿棒あるいは綿棒消毒薬をつけてチューブ挿入部中心からかって半径cm以上円くように回消毒をします


その挿入部れないようにしましょう


소독약을 묻힌 면봉 혹은 면봉에 소독약을 묻혀, 튜브 삽입부를 중심에서 바깥으로 향하여 반경 5cm 이상의 원을 그리듯이 2회 소독한다.


그 후에는 삽입부에 닿지 않도록 하자.


 


-.綿棒ごとに使てます


면봉은 1회 사용한 후에는 버린다.



-.消毒液がしっかり乾燥したあとフイルムドレッシング透明テープってください


소독액이 확실히 마른 후에 필름 드레싱(투명 테이프)을 붙이기 바란다.


 


3輸液交換


수액의 교환


 


-.せっけんで手指いましょう


비누로 손을 씻자.


 


-.交換する輸液のゴム栓部分アルコール綿一方向消毒します


교환할 수액의 고무 뚜껑 부분을 알코올 면으로 한 방향으로 소독한다.


 


-.輸液セットの先端れないように注意して輸液交換します


수액 세트의 끝부분에 손을 닿지 않도록 주의하여 수액을 교환한다.


 


4調剤時注意


제조할 때의 주의사항


 


-.部屋清掃調剤30分以上前ませ換気をしておきましょう


실내 청소는 조제 30분 이전에 마치고, 환기를 해 두자.


 


-.ほこり水気のある場所けてください調剤するをアルコールでふきその必要なものを準備します


먼지나 물기가 있는 장소는 피하기 바란다. 조제를 할 탁자 위를 알코올로 닦고, 그 위에 필요한 것을 준비한다.


 


-.せっけんで手指いましょう


비누로 손을 씻는다.


 


-.アルコール綿調剤する輸液のゴム栓部分消毒します


알코올을 묻힌 면으로 조제할 수액의 고무 뚜껑 부분을 소독한다.


 


-.必要薬液混入輸液バックの交換をします


필요한 약물을 혼입하여 수액 주머니를 교환한다.


 


5チューブの固定について


튜브의 고정에 관하여


 


-.固定する場所接続部前後固定しましょう


고정할 장소는 접속 부위를 꼭 집어서 앞뒤를 고정시킨다.


 


-.るときは場所ではなく皮膚保護するために場所えてりましょう


붙일 때는 같은 장소가 아니고, 피부를 보호하기 위해 장소를 바꾸어 붙이자.


 


-.チューブが屈曲すると薬液りがくなりまることがありまするときはチューブががらないように注意しましょう


튜브가 구부러지면 약물의 통과가 나빠져서 한 곳에 차이는 수가 있다. 붙일 때는 튜브가 구부러지지 않도록 주의하자.


 


 


6入浴について


목욕에 관하여


 


-.チューブ挿入部できるだけぬらさないようにをつけましょう


튜브의 삽입부는 가급적 액이 누출되지 않도록 주의하자.


 


-.入浴前保護用テープのうように保護フィルム防水作用があり挿入部がぬれるのをぐテープります


목욕하기 전에 보호용 테이프의 위를 덮어씌우듯이 보호 필름(방수 작용이 있고, 삽입부가 새는 것을 방지하는 테이프)을 붙인다.


 


-.きれいなおりましょう


깨끗한 목욕탕에 들어가자.


 


-.チューブ挿入部がぬれたときは入浴後必消毒しましょう


튜브의 삽입부가 샜을 때는 목욕 후에 반드시 소독을 하자.


 


 


7感染および異常徴候について


감염 및 이상 징후에 관하여


 


以下場合チューブからの感染異常のサインです医師相談しましょう


아래의 경우에는 튜브에 감염이나 이상이 있다는 신호이다. 의사와 상의하자.


 


-.チューブ挿入部やその周囲くなりがある


튜브 삽입부나 그 주위가 붉게 변하고 열이 있다.


 


-.チューブ挿入部やその周囲れてきた


튜브 삽입부나 그 주위가 부어오른다.


 


-.チューブ挿入部からてくる


튜브 삽입부에서 고름이 나온다.


 


-.38える


38도가 넘는 열이 지속된다.


 


 


8感染および異常徴候について


감염 및 이상 징후에 관하여


 


点滴注入量速度残量観察をして急激速度変化注意しましょう以下場合医師相談しましょう業者提携している場合業者相談しましょう)。


점적의 주입량과 속도, 잔량의 관찰을 하여, 속도나 양의 급격한 변화에 주의하자. 아래의 경우에는 의사와 상의하자. (업자와 제휴를 한 경우에는 업자와 의논하자).


 


-.チューブの接続部から薬液れてんでいる部分してもれがまらないとき


튜브의 접속부에서 약물이 새어나가, 느슨한 부분을 고쳐 매어도 새는 곳이 멈추지 않을 때.


 


-.チューブに血液逆流してきたとき


튜브에 혈액이 역류할 때


 


-.チューブに薬液れているとき


튜브에 구멍이 뚫려 약물이 새고 있을 때


 


-.チューブの挿入部皮膚周囲えばくなったとき]


튜브의 삽입부의 피부나 주위, 예를 들면 어깨가 갑자기 아플 때


 


-.チューブをめているチューブがけてきたとき


튜브를 잡고 있는 실밥이 느슨해져 튜브가 빠졌을 때


 


-.ポンプが不良警告音ったとき


펌프가 불량으로 경고음이 날 때


 

댓글쓰기
관리자    식생활과 암 2부 : 수술 후의 식사하기 (위, 대장)
관리자    식생활과 암 : 4부 암 체험자의 영양과 운동의 가이드라인
목록