連載6免疫とがんキムリアの登場CAR-T療法キメラ抗原受容体発現T細胞療法米国承認

연재6면역과 암킴리아의 등장, CAR-T요법 (키메라 항원 수용체 발현 T세포요법)이 미국에서 승인을 받다.

提供元:P5株式会社

제공 : P5 주식회사

2017年、8月、「キムリア」という名前の抗がん剤が、急性リンパ性白血病の治療薬として米国で承認されました。

2017년 8월 「킴리아」라는 이름의 항암제가 급성 림프성 백혈병의 치료제로서 미국에서 승인을 받았다.

スイスの大手製薬企業、ノバルティス社が開発したキムリアは、従来の抗がん剤とは全く異なる性質を備えている医薬品です。

스위스의 대형 제약기업인 노바티스 사가 개발한 킴리아는 종래의 항암제와는 전혀 다른 성질을 갖추고 있는 의약품이다.

生きた細胞から成る抗がん剤

살아있는 세포에서 만들어진 항암제

抗がん剤に限らず医薬品の有効成分は通常、ある特定の化学物質で構成されています。

しかし、キムリアの場合、その有効成分は化学物質ではなく、生きた細胞なのです。

항암제를 막론하고 의약품의 유효 성분은 통상 어느 특정의 화학물질로 구성되어 있다. 그러나 킴리아의 경우, 그 유효성분은 화학물질이 아니라 살아있던 세포이다.

血液の中には、体内に存在する異物を攻撃、排除する役割を持つ免疫細胞が含まれています。

혈액 중에는 체내에 존재하는 이물질을 공격, 배제하는 역할을 하는 면역세포가 포함되어 있다.

免疫細胞にはいくつかの種類がありますが、そのうちT細胞と呼ばれる免疫細胞が、キムリアの有効成分なのです。

면역세포에는 몇 종류가 있지만 그 중 T세포라고 불리는 면역세포가 킴리아의 유효성분인 것이다.

では、キムリアはどのように製造されるのでしょうか。

キムリアの原料となるのは、患者自身の血液です。

キムリアの投与を受けたい患者さんはまず、医療機関で血液を採取してもらいます。

その血液はノバルティス社の「細胞加工施設(CPC)」と呼ばれる場所に送られます。

CPCでは血液からT細胞だけを分離し増殖させると共に、がん細胞を攻撃する能力を高めるための加工を施します。

CPCで製造されたキムリアは医療機関に戻され、患者さんに投与されます。

그러면 킴리아는 어떻게 제조되는 것일까?

킴리아의 원료가 되는 것은 환자 자신의 혈액이다.

킴리아의 투여를 받고 싶은 환자는 우선, 의료기관에서 혈액을 채취한다.

그 혈액은 노바티스 사의 「세포가공시설(CPC)」이라는 장소로 보내진다.

CPC에서는 혈액으로부터 T세포만을 분리하여 증식시키는 것과 함께 암세포를 공격하는 능력을 높이는 가공을 한다.

CPC에서 제조된 킴리아는 의료기관에 반송되어 환자에게 투여된다.

T細胞を加工する過程の中で最も重要なのが、「遺伝子の導入」です。

T세포를 가공하는 과정 중에서 가장 중요한 것이 「유전자의 도입」이다.

キムリアでは、キメラ抗原受容体(CAR)と呼ばれる遺伝子を導入しています。

CARはがん細胞を探索するレーダーのような機能を持っています。

つまりキムリアは、人工的に遺伝子を変異させて免疫能力を増強したT細胞というわけです。

CAR遺伝子を導入しているため、キムリアはCAR-T療法とも呼ばれています。

킴리아에는 키메라 항원 수용체(CAR)라는 유전자를 도입하고 있다. CAR은 암세포를 탐색하는 레이더와 같은 기능을 갖고 있다.

즉, 킴리아는 인공적으로 유전자를 변이시켜서 면역 능력을 증강한 T세포라고 부르는 이유이다.

83%の患者さんで白血病細胞が消失

83%의 환자에게서 백혈병 세포가 소실

ではキムリアにはどの程度の有効性が期待できるのでしょうか。

그러면 킴리아는 어느 정도의 유효성을 기대할 수 있을까?

急性リンパ性白血病の患者さん68人が参加したELIANA試験という臨床試験の結果が公表されています。

68人のうち有効性が評価できたのは63人ですが、このうち52人(83%)の患者さんで、キムリア投与後3カ月以内にがん細胞が消失しています。

この治療成績は、従来の治療法と比較して極めて高いものです(注:がん細胞がいったん消失することは、必ずしもがんの完治を意味するものではありません。がん細胞が検出限界以下に減っても、再び増殖することは珍しくありません)。

급성 림프성 백혈병 환자 68명이 참가한 ELIANA시험이라는 임상시험의 결과가 공표되고 있다.

68명 중 유효성이 평가를 받은 것은 63명이지만, 그 중 52명 (83%)의 환자에게서 킴리아 투여 후 3개월 이내에 암세포가 소멸되고 있다.

이 치료성적은 종래의 치료법과 비교하여 극히 높은 것이다. (주 : 암세포가 일단 소멸되는 것은, 반드시 암의 완치를 의미하는 것은 아니다. 암세포가 검출 한계 이하로 소멸되었어도 다시 증식되는 것은 드물지 않다.)

ノバルティス社は日本でも、キムリアの開発を進めています。

ノバルティス日本法人の開発責任者社長は7月の記者会見で、「国際的な臨床試験には日本人も参加している。承認申請の時期について、日本の規制当局と交渉しているところ。できるだけ早期に、日本の患者さんにキムリアを届けたい」と発言しています。

노바티스 사는 일본에서도 킴리아의 개발을 진행 중이다. 노바티스 일본법인의 개발 책임자 사장은 7월의 기자회견에서 「국제적인 임상시험에는 일본인도 참가하고 있다. 승인신청의 시기에 관해서 일본의 규제 당국과 교섭 중으로, 가급적 조속히 일본인 환자에게 킴리아를 제공하고 싶다 」고 발언하고 있다.

日本企業も開発を進める

일본 기업도 개발을 진행 중이다.

CAR-T療法については、様々な臨床試験で高い有効性を示唆する結果が得られており、多くの企業がその実用化にしのぎを削っています。

CAR-T요법에 관해서는, 다양한 임상시험에서 높은 효용성을 시사示唆하는 결과가 나와 있고, 많은 기업들이 그 실용화를 위해 격전을 벌이고 있다.

日本企業でCAR-T療法開発において先行しているのは、ベンチャー企業のタカラバイオです。

今年春にCAR-T療法の臨床試験を開始しました。

2020年度中の承認取得を目指しています。

일본 기업에서 CAR-T요법 개발에 있어서 앞서 가고 있는 것은 벤처 기업인 다카라 바이오이다.

올해 봄에 CAR-T요법의 임상시험을 시작하였다.

2020년도 중에 승인 취득을 목표로 삼고 있다.

第一三共は今年1月、米カイトファーマ社が開発中のCAR-T療法に関する技術を導入し、日本での実用化を目指すことを発表しています。

また、国内最大手の製薬企業の武田薬品工業も9月に、山口大学発のベンチャー企業であるノイルイミューン・バイオテックと提携し、CAR-T療法の開発に参入すると発表しました。

제일삼공은 금년 1월 미국의 카이트 파머 사가 개발 중인 CAR-T요법에 관한 기술을 도입하여, 일본에서의 실용화를 목표 삼고 있다고 발표하였다.

또한 국내 최대의 제약기업인 타케다 약품 공업도 9월에 야마쿠치 대학에서 출발한 벤처 기업인 노일 임뮨 . 바이오 테크과 제휴하여, CAR-T요법의 개발에 참가한다고 발표하였다.

1回の治療に5000万円以上

1회의 치료에 5000만 엔円 이상

さて、ノバルティス社はキムリアの価格を1回の治療あたり47万5000ドル(約5200万円)という極めて高い水準に設定するとしています。

なぜ、これほどの高価格になってしまうのでしょうか。

その理由の1つは、製造コストがかさむからだとみられています。

그래서 노바티스 사는 킴리아의 가격을 1회 치료 당 47만 5천 달러(약 5200만 엔)이라는 극히 비싼 수준으로 책정되어 있다. 왜 이렇게 높은 가격이 매겨진 것일까?

그 이유 중 하나는 제조비용이 불어나기 때문이다.

さきほど、キムリアの原材料は患者自身の血液だと書きました。

ということは、ある患者さんのために製造したキムリアを、別の患者さんには使えないことを意味します。

이전에 킴리아의 원재료가 환자 자신의 혈액이라고 썼다.

이 말은 어떤 한 환자를 위해 제조한 킴리아를 다른 환자에게는 사용할 수 없다는 것을 의미한다.

通常の医薬品では、工場で大量生産した同一の製品を全ての患者さんが服用しています。

これに対してキムリアでは、患者さんごとにオーダーメイドで製造しているため、通常の医薬品と比較して製造コストが高くなるのは仕方がない面があります。

보통의 의약품에서는 공장에서 대량 생산된 동일한 제품을 모든 환자가 복용하고 있다. 이것에 대해 킴리아는 환자 별로 주문 생산으로 제조하기 때문에, 통상의 의약품과 비교하여 제조원가가 높아지는 것은 어쩔 수 없는 면이 있다.

とはいうものの、1回の治療に5000万円以上というのは、さすがに高すぎるという批判が出てくることが予想されました。

そこでノバルティス社は、これまでにない価格制度を導入しました。

それが、成功報酬型の価格制度です。

キムリアを使用した患者さんに効果があった場合だけ、料金を請求するという仕組みです。

ノバルティス社は日本でキムリアが承認された場合も、この制度を導入する方針です。

그렇기는 하지만, 1회의 치료에 5000만 엔 이상이라는 것은 역시 너무 비싸다는 비판이 나오는 것이 예상되었다.

그래서 노바티스 사는 지금까지 없는 가격 제도를 도입하고 있다. 그것이 성공 보수 형 가격제도이다.

킴리아를 사용한 환자에게 효과가 있는 경우에만 치료비를 청구한다는 구조이다.

노바티스 사는 일본에서 킴리아가 승인을 받을 경우에도, 이 제도를 도입할 방침이다.

•参考文献: :ノバルティス社プレスリリース

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지