갱신 : 2017-02-13

Zelboraf (Vemurafenib)

젤보랍 (베무라페닙)

Vemurafenib

베무라페닙

This page contains brief information about vemurafenib and a collection of links to more information about the use of this drug, research results, and ongoing clinical trials.

이 페이지는 베무라페닙에 대한 간략한 정보와 이 약물의 사용, 연구결과, 및 진행 중인 임상실험에 대한 자세한 정보를 위한 링크의 모음을 담고 있다.

US Brand Name(s): Zelboraf

미국 상표명 : 젤보라프

FDA Approved: Yes

FDA 승인 여부 : 승인

Use in Cancer

암에의 용도

Vemurafenib is approved to treat:

베무라페닙은 다음의 치료용으로 승인을 받았다:

•Melanoma that cannot be removed by surgery or has metastasized (spread to other parts of the body). It is used in patients who have a certain mutation in the BRAF gene.

수술로 절제불가하거나 혹은 전이된 흑색종. 이것은 BRAF 유전자에 특정 돌연변이가 있는 환자들에게 사용된다.

Vemurafenib is also being studied in the treatment of other types of cancer.

베무라페닙은 다른 종류의 암 치료에서도 연구되고 있다.

More About Vemurafenib

베무라페닙에 대한 상세정보

MedlinePlus Information on Vemurafenib - A lay language summary of important information about this drug that may include the following:

다음의 내용이 포함될 수 있는 이약에 대한 중요정보를 일상 언어로 요약한 것.

Vemurafenib

베무라페닙

Why is this medication prescribed?

이 약을 처방하는 이유는?

How should this medicine be used?

이 약의 사용법은?

Other uses for this medicine

이 약의 다른 용도

What special precautions should I follow?

특별히 지켜야 할 주의 사항은?

What special dietary instructions should I follow?

지켜야 할 특별한 식단 수칙은?

What should I do if I forget a dose?

약의 투여를 잊었다면 무엇을 해야 하나?

What side effects can this medication cause?

이 약은 어떤 부작용을 유발할 수 있나?

What should I know about storage and disposal of this medication?

이 약의 보관 및 처분에 대해 알아 두어야 할 점은?

In case of emergency/overdose

비상 및 과복용의 경우

What other information should I know?

기타 수칙은?

Brand names

상표명

Why is this medication prescribed?

이 약을 처방하는 이유는?

Vemurafenib is used to treat certain types of melanoma (a type of skin cancer) that cannot be treated with surgery or that has spread to other parts of the body. Vemurafenib is in a class of medications called kinase inhibitors. It works by blocking the action of an abnormal protein that signals cancer cells to multiply. This helps slow or stop the spread of cancer cells.

베무라페닙은 수술로 치료가 불가하거나 혹은 인체의 다른 부위로 전이된 특정 형태의 흑색종 치료에 사용된다. 베무라페닙은 키나제 억제제라는 계열의 약물이다. 이것은 암세포가 증식하도록 신호를 보내는 어떤 비정상 단백질의 작용을 차단하는 역할을 한다. 이것은 암세포의 전이를 둔화 혹은 중단시키는데 도움을 준다.

How should this medicine be used?

이약은 어떻게 사용해야 하나?

Vemurafenib comes as a tablet to take by mouth. It is usually taken with or without food twice a day, in the morning and evening, about 12 hours apart. Take vemurafenib at around the same times every day. Follow the directions on your prescription label carefully, and ask your doctor or pharmacist to explain any part you do not understand. Take vemurafenib exactly as directed. Do not take more or less of it or take it more often than prescribed by your doctor. Do not stop taking vemurafenib without talking to your doctor.

베무라페닙은 경구복용이 가능하도록 정제로 출시된다. 이것은 보통 아침과 저녁에 약 12시간의 시차를 두고 하루에 두 번씩 식사와 무관하게 복용한다. 베무라페닙은 매일 동일 시간대에 복용하라. 처방전의 지시대로 조심해서 지키고, 이해가 되지 않는 부분은 담당 의사나 약사에게 문의하라. 베무라페닙은 지시한 대로 정확하게 복용하라. 담당 의사가 처방한 것을 가감하지 말고, 더 많이 복용하지마라. 담당 의사와 상의 없이 베무라페닙 복용을 중단하지마라.

Swallow the tablets whole with a glass of water; do not chew or crush them.

한 컵의 물로 정제를 삼켜라; 씹거나 부수지마라.

Your doctor may decrease your dose of vemurafenib or tell you to stop taking vemurafenib for a period of time during your treatment. This depends on how well the medication works for you and the side effects you experience. Be sure to tell your doctor how you are feeling during your treatment with vemurafenib.

담당 의사는 베무라페닙의 복용량을 감량하거나 치료 중 특정 기간 동안 베무라페닙의 복용을 중지하라고 말할 수 있다. 이것은 약물에 대한 환자의 반응과 부작용에 달려있다. 베무라페닙 치료 중 자신의 느낌을 반드시 담당 의사에게 말하라.

Your doctor or pharmacist will give you the manufacturer's patient information sheet (Medication Guide) when you begin treatment with vemurafenib and each time you refill your prescription. Read the information carefully and ask your doctor or pharmacist if you have any questions. You can also visit the Food and Drug Administration (FDA) website (http://www.fda.gov/Drugs/DrugSafety/ucm085729.htm) or the manufacturer's website to obtain the Medication Guide.

담당 의사나 약사는 베무라페닙으로 치료를 시작할 때와 처방전에 따라 약을 재구입할 때마다 조조사의 환자 정보지를 줄 것이다. 환자 정보를 주의하여 읽고 의문이 생기면 담당 의사나 약사에게 문의하라. 투약 지침을 구하려면 (http://www.fda.gov/Drugs/DrugSafety/ucm085729.htm)로 FDA 웹사이트나 혹은 제조사의 웹사이트를 방문해도 좋다.

Other uses for this medicine

이 약의 다른 용도

This medication may be prescribed for other uses; ask your doctor or pharmacist for more information.

이 약은 다른 용도로 처방할 수 있다; 자세한 정보는 담당 의사나 약사에게 문의하라.

What special precautions should I follow?

따라야 할 특별한 지침은 무엇인가?

Before taking vemurafenib,

베무라페닙을 복용하기 전에,

•tell your doctor and pharmacist if you are allergic to vemurafenib, any other medications, or any of the ingredients in vemurafenib tablets. Ask your pharmacist or check the Medication Guide for a list of the ingredients.

베무라페닙과 다른 약물, 혹은 베무라페닙 캡슐의 성분 중 어느 것에라도 알레르기가 있으면 담당 의사와 약사에게 말하라. 약사에게 성분의 목록을 한 부 요청하거나 복약 지침을 체크하라.

•tell your doctor and pharmacist what other prescription and nonprescription medications, vitamins, nutritional supplements, and herbal products you are taking or plan to take. Be sure to mention any of the following: certain antifungals such as itraconazole (Sporanox), ketoconazole (Nizoral), and voriconazole (Vfend); clarithromycin (Biaxin, in PrevPac); certain medications for human immunodeficiency virus (HIV) or acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) such as atazanavir (Reyataz), indinavir (Crixivan), nelfinavir (Viracept), ritonavir (Norvir, in Kaletra), and saquinavir (Invirase); medications for irregular heartbeat such as amiodarone (Cordarone); certain medications for seizures such as carbamazepine (Carbatrol, Epitol, Tegretol), phenobarbital (Luminal), and phenytoin (Dilantin, Phenytek); nefazodone; rifabutin (Mycobutin); rifampin (Rifadin, in Rifamate, in Rifater, Rimactane); rifapentine (Priftin); telithromycin (Ketek); and warfarin (Coumadin, Jantoven). Your doctor may need to change the doses of your medications or monitor you carefully for side effects. Many other medications may also interact with vemurafenib, so be sure to tell your doctor about all the medications you are taking, even those that do not appear on this list.

다른 처방 및 비처방 약물, 비타민, 영양 보충제, 및 한방 제품을 복용하고 있거나 혹은 복용할 계획이라면 의사와 약사에게 말하라. 다음 중 어느 것이라도 반드시 언급하라: 이트라코나졸 (스포라녹스), 케토코나졸 (니조랄), 및 보리코나졸 (브이펜드) 같은 특정 항균제; 클라리트로마이신 (비악신, 프레브팩의 일부); 아타자나비르 (레이야타즈), 인디나비르 (크릭시반), 넬피나비르 (비라셉트), 리토나비르 (칼레트라의 노르비르), 및 사퀴나비르 (인비라제) 같은 특정 인간면역결핍 바이러스 (HIV) 프로티아제 억제제; 아미오다론 (코다론) 같은 부정맥 치료제; 카르바마제핀 (카르바트롤, 에피톨, 테그레톨), 페노바비탈 (루미날, 솔포톤), 페노토인 (딜란틴) 같은 특정 발작 치료제; 네파조돈 ; 리파부틴 (마이코부틴), 리팜핀 (리파테르의 리막탄, 리파딘); 리파펜틴 (프립틴); 텔리트로마이신 (케텍); 및 와파린 (쿠마딘, 잔토벤). 담당 의사는 당신의 약의 복용량을 조정하거나 혹은 부작용을 세심하게 모니터할 필요가 있다. 많은 다른 약물들도 베무라페닙과 상호작용할 수 있으므로, 여기에 언급되지 않더라도 복용 중인 약물은 담당의사에게 말하라.

•tell your doctor if you have or have ever had any type of skin cancer; a prolonged QT interval (a rare heart problem that may cause irregular heartbeat, fainting, or sudden death); a low level of calcium, magnesium, or potassium in your blood; heart, kidney, or liver disease.

종류를 막론하고 피부암; QT 연장증후군 (부정맥과 혼절, 혹은 돌연사를 유발할 수 있는 희귀한 심장병); 혈중 칼슘, 마그네슘, 혹은 포타슘 수치 저하, 혹은 간 질환이 있거나 혹은 앓은 적이 있으면 담당 의사에게 말하라.

•tell your doctor if you are pregnant or plan to become pregnant, or if you plan to father a child. You or your partner should not become pregnant while you are taking vemurafenib. You should use birth control to prevent pregnancy in yourself or your partner during your treatment with vemurafenib and for at least 2 months afterwards. Talk to your doctor about birth control methods that will work for you. If you or your partner becomes pregnant while taking vemurafenib, call your doctor. Vemurafenib may harm the fetus.

임신 중 혹은 임신 계획이 있거나 아이의 아버지가 될 계획이 있다면 담당 의사에게 말하라. 베무라페닙을 복용 중에는 당신이나 파트너는 임신을 해서는 안 된다. 베무라페닙 치료 중 및 피료 후 2개우러 동안은 당신이나 파트너의 임신 예방을 위해 반드시 피임을 해야 한다. 당신에게 최적의 피임법에 대해 담당 의사와 의논하라. 당신이나 파트너가 베무라페닙 복용 중 임신을 했다면, 담당 의사에게 말하라. 베무라페닙은 태아에게 유해할 수 있다.

•tell your doctor if you are breast-feeding. You should not breast-feed while taking vemurafenib.

만일 모유수유 중이라면 담당 의사에게 말하라. 베무라페닙 복용 중에는 모유수유를 해서는 안 된다.

•if you are having surgery, including dental surgery, tell the doctor or dentist that you are taking vemurafenib.

치과 수술을 포함한 수술 치료 중에는 베무라페닙 복용 사실을 담당 의사에게 말하라.

•plan to avoid unnecessary or prolonged exposure to sunlight and to wear protective clothing, sunglasses, lip balm and sunscreen (SPF 30 or higher). Vemurafenib may make your skin sensitive to sunlight.

불필요하게, 혹은 치나치게 오래 햇빛에 노출을 피할 계획을 세우고, 보호의상과 선글라스, 립밤 및 자외선 차단 크림 (햇빛차단인자 30 이상)을 바르도록 하라. 베무라페닙은 당신의 피부가 햇빛에 민감하게 만들 수 있다.

What special dietary instructions should I follow?

따라야 할 특별한 식사 지침은?

Unless your doctor tells you otherwise, continue your normal diet.

의사가 달리 언급하지 않는 한 정상식사를 계속하라.

What should I do if I forget a dose?

복약을 깜박하고 잊었다면 그 대책은?

Take the missed dose as soon as you remember it. However, if it is within 4 hours of your next scheduled dose, skip the missed dose and continue your regular dosing schedule. Do not take a double dose to make up for a missed one.

그 사실을 기억하자마자 빠뜨린 부분을 복용하라. 그러나 다음 복용 스케줄이 4시간 이내라면 빠뜨린 부분은 건너뛰고 정상 복용 스케줄을 계속 지켜라. 빠드린 분량을 보충하려고 두 배로 복용하자마라.

What side effects can this medication cause?

이 약은 어떤 부작용을 유발할 수 있나?

Vemurafenib may cause side effects. Tell your doctor if any of these symptoms are severe or do not go away:

베무라페닙은 부작용을 유발할 수 있다. 이런 증상이 심하거나 혹은 사라지지 않으면 담당의사에게 연락하라:

•tiredness

피로

•joint, muscle, arm, leg, or back pain

관절, 근육, 팔, 다리, 혹은 요통

•swelling in hands, feet, ankles, or lower legs

손과 발, 발목, 혹은 하지의 부종

•change in sense of taste

미각의 변화

•headache

두통

•hair loss

탈모

•dry or itchy skin

피부건조나 가려움증

•diarrhea

설사

•constipation

변비

Some side effects can be serious. If you experience any of these symptoms, call your doctor immediately:

일부 부작용은 심할 수 있다. 이런 증상 중 어느 것이라도 생기면 즉시 담당 의사에게 연락하라:

•changes in skin appearance

피부 모양의 변화

•new wart

새로운 사마귀

•skin sore or red bump that bleeds or does not heal

피가 나거나 치유되지 않는 피부 염증이나 붉은 혹

•change in size or color of a mole

반점의 크기나 색상의 변화

•extreme tiredness

극심한 피로

•unusual bruising or bleeding

평상시와 다른 멍이나 출혈

•nausea

구역질

•vomiting

구토

•loss of appetite

식욕부진

•pain in the upper right part of the stomach

위의 우측 상복부 통증

•yellowing of the skin or eyes

피부나 안구의 황달

•eye sensitivity to light

눈의 빛에 대한 민감성

•eye redness or pain

눈의 충혈이나 통증

•blurred vision

흐려진 시각

If you experience any of the following symptoms of an allergic reaction or severe skin reaction, stop taking vemurafenib and call your doctor immediately or get emergency medical treatment:

다음과 같은 알레르기 반응이나 심한 피부반응 중 어느 것이라도 생기면, 베무라페닙의 복용을 중지하고 즉시 담당 의사에게 연락하거나 응급조치를 취하라:

•difficulty breathing or swallowing

호흡이나 삼키기 장애

•rapid, irregular, or pounding heartbeats

빈맥, 부정맥, 혹은 심한 가슴 뛰기

•fainting

혼절

•rash or redness all over the body

온모멩 발진이나 적화赤化

•hives

두드러기

•peeling or blistering skin

피부박리나 물집

•fever

발열

Vemurafenib may cause other side effects. Call your doctor if you have any unusual problems while taking this medication.

베무라페닙은 다른 부작용을 유발할 수 있다. 이 약을 투여 받는 동안 예사롭지 않은 문제에 부딪치면 의사에게 연락하라.

If you experience a serious side effect, you or your doctor may send a report to the Food and Drug Administration's (FDA) MedWatch Adverse Event Reporting program online [at http://www.fda.gov/Safety/MedWatch] or by phone [1-800-332-1088].

만일 당신이 심각한 부작용을 경험하면, 당신과 담당의사는 식약청의 MedWatch 온라인 부작용 보고 프로그램에 보고할 수 있다. [at http://www.fda.gov/Safety/MedWatch] or by phone [1-800-332-1088].

What should I know about storage and disposal of this medication?

이 약의 보관 및 처리에 대해 유의할 점은?

Keep this medication in the container it came in, tightly closed, and out of reach of children. Store it at room temperature and away from light, excess heat, and moisture (not in the bathroom). Throw away any medication that is outdated or no longer needed. Talk to your pharmacist about the proper disposal of your medication.

이 약은 입수한 용기에 담아 단단하게 닫고 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하라. 상온에 보관하고 과도한 열과 습기를 피하라(욕실에 두지마라). 유효기간이 지났거나 더 이상 필요가 없을 때는 어떤 약이라도 버려라. 약의 적절한 처분에 대해 담당 약사와 의논하라.

In case of emergency/overdose

비상시/과다 복용의 경우

In case of overdose, call your local poison control center at 1-800-222-1222. If the victim has collapsed or is not breathing, call local emergency services at 911.

약물 과용 시에는, 지역 해독 관리 센터에 연락하라. 만일 피해자가 쓰러졌거나 호흡이 중단되었으면 911로 지역 응급 서비스에 연락하라.

What other information should I know?

기타 숙지 사항은?

Keep all appointments with your doctor and the laboratory. Your doctor will order certain lab tests to check your body's response to abiraterone.

의사와 실험실과의 모든 약속은 꼭 지켜라. 담당의사는 아비라테론에 어떤 반응을 보이는지 알기 위해 어떤 검사를 주문할 수 있다.

Do not let anyone else take your medication. Ask your pharmacist any questions you have about refilling your prescription.

아무도 당신의 약을 가져가지 못하게 하라. 처방전에 따른 재구매에 대한 의문이 있으면 담당 약사에게 문의하라.

It is important for you to keep a written list of all of the prescription and nonprescription (over-the-counter) medicines you are taking, as well as any products such as vitamins, minerals, or other dietary supplements. You should bring this list with you each time you visit a doctor or if you are admitted to a hospital. It is also important information to carry with you in case of emergencies.

비타민이나 미네랄 혹은 기타 식품 보조제 같은 제품들 뿐 아니라 당신이 복용 중인 모든 처방 혹은 비처방 약들의 서면 목록을 간직하는 것이 중요하다. 당신이 의사를 방문하거나 혹은 병원에 입원할 때마다 이 목록을 지참해야한다. 이것은 비상시에 당신이 지참해야할 아주 중요한 정보이다.

Brand names

상표명

•Zelbora

젤보라

Drugs are often studied to find out if they can help treat or prevent conditions other than the ones they are approved for. This patient information sheet applies only to approved uses of the drug. However, much of the information may also apply to unapproved uses that are being studied.

약물들은 원래 승인된 이외의 질환들을 치료 혹은 예방하는데 도움이 될지 알아보기 위해 자주 연구된다. 이 환자 정보용 자료는 약물의 승인된 용도에만 국한한다. 그러나 많은 정보들이 연구 중인 미승인 된 곳에도 응용될 수 있다.

Last Revised - 03/15/2012

최종 수정 - 2012년 3월 15일

Research Results

연구결과

New Therapies Offer Valuable Options for Patients with Melanoma

2-1. 새로운 요법들은 흑색종 환자들에게 유용한 선택지를 제공한다.

The highly anticipated findings from two phase III clinical trials of new therapies for patients with metastatic melanoma did not disappoint those in attendance at the 2011 American Society of Clinical Oncology (ASCO) annual meeting in Chicago.

전이 흑색종 환자들에 대한 새로운 치료법을 시험한 3상 임상실험에 대한 큰 기대를 걸었던 결과들은 시카고에서 열린 2011년 미국임싱종양학회 (ASCO) 참석자들을 실망시키지 않았다.

The trials confirmed that the molecularly targeted agent vemurafenib and the immunotherapy agent ipilimumab (Yervoy™) offer valuable new options for a disease in which effective treatments have been lacking.

여러 건의 실험에서, 분자표적약제 베무라페닙과 면역요법제 이필리무맙 (예르보이)은 그동안 효과적인 치료가 부족했던 질병에 대한 유용하고 새로운 선택지를 제공함을 확인하였다.

After decades of almost no progress, this new research represents a welcome and long-awaited change, remarked Lynn Schuchter, M.D., leader of the melanoma program at the University of Pennsylvania Abramson Cancer Center.

수십년 동안 거의 아무런 진전이 없은 후에, 이 새로운 연구는 환영할만한, 오랜 숙원에 변화를 가져왔다고 펜실베이니아 대학교 에이브람슨 암센터의 흑색종 프로그램의 수석인 린 슈흐터 박사가 말했다.

"I think it's a time for celebration for our patients," she said, "for hope."

“개인적으로는 우리 환자들을 생각하면 희망에 대한 축하를 할 시간이라고 생각한다.”고 그녀가 말했다.

Vemurafenib: Early Phase III Results Again Show Strong, Rapid Responses

베무라페닙 : 초기 3상 임상실험의 결과는 다시 한 번 강력하고 신속한 반응을 보인다.

The vemurafenib trial, called BRIM3, enrolled 675 patients with newly diagnosed, inoperable metastatic melanoma, all of whom had tumors with the BRAF mutation that is targeted by the agent. The patients were randomly assigned to receive either vemurafenib or the chemotherapy drug dacarbazine, the standard treatment for most patients with advanced disease. At the first planned interim analysis of trial data at 3 months, there were already statistically significant reductions in the risk of death (63 percent) and disease progression (74 percent) in patients being treated with vemurafenib compared with patients receiving dacarbazine. (The results were published in the Jun. 30, 2011, issue of the New England Journal of Medicine (NEJM); see the journal abstract.)

BRIM3라 명명된 베무라페닙 실험은 새로이 진단을 받았고, 수술이 불가한 전이 흑색종 환자 675명을 등록시켰고, 이들은 모두 BRAF 돌연변이 종양 환자들로 약물은 이 돌연변이를 표적삼는다. 환자들은 베무라페닙이나 대부분의 진행성 암 환자들에 대한 표준요법인 화학요법제 다카르바진 중 하나에 무작위로 배정되었다. 실험 3개월째에 계획에 따른 첫 번째 데이터의 임시 분석 결과, 다카르바진 치료 환자들에 비해 베무라페닙으로 치료한 환자들이 사망 위험 (63%)과 암의 진행 (74%)에 이미 통계적으로 뚜렷한 감소가 있었다. (그 결과는 2011년 6월 30일자 뉴잉글랜드 의학 저널에 발표되었다.)

Almost half of the patients taking vemurafenib had substantial tumor regressions, compared with fewer than 6 percent of the patients being treated with dacarbazine. Because of the dramatic effect on tumors, patients receiving dacarbazine were switched to vemurafenib, which may complicate the trial's overall survival analysis, several researchers noted.

베무라페닙을 투여 받은 환자들의 거의 절반이 실질적인 종양 관해를 보인데 비해 다카르바진 치료 환자들은 6% 미만의 관해를 보였다. 종양에 대한 극적인 효과 때문에, 다카르바진 투여 환자들은 베무라페닙으로 전환하였고, 이는 실험의 전반적 생존율 분석을 복잡하게 만들 수 있다고 몇몇 연구자들이 언급하였다.

At the time of the first interim analysis, "we had just finished accrual to the trial," explained the trial's lead investigator, Paul Chapman, M.D., of Memorial Sloan-Kettering Cancer Center. "So this is unprecedented to report a trial this early…and yet [the survival] curves separated very early."

첫 번째 중간분석 시점에, “ 방금 실험의 집계를 마쳤고, 실험 결과를 이렇게 조기에 보고한 전례가 없으며, 더욱이 생존곡선이 매우 일찍이 뚜렷하게 차이가 나는 것 또한 전례가 없다.”고 실험의 선임 연구원이자 슬로안-케터링 기념 암센터의 폴 채프만 박사가 설명하였다.

However, the trial hasn't gone on long enough to calculate a median overall survival, he noted.

그러나 이 실험은 중앙치 전반적 생존율을 계산할 만큼 충분히 길게 지속되지 않았다고 그는 언급했다.

The tumor response rate, although strong, was substantially less than what had been seen in the phase I and II trials of vemurafenib. Even though patients who respond to the treatment typically do so within 2 months of beginning treatment, that is not always the case, Dr. Chapman noted. And given the short follow up, he believes the response rate "will creep up."

반응은 강력했지만 종양 반응률은 베무라페닙에 대한 1상 및 2상 임상실험에서 보여준 것에는 상당히 미치지 못했다. 치료에 반응한 환자들은 일반적으로 치료 개시 2개월 이내에 반응하지만, 늘 그렇지는 않다고 채프만 박사는 말했다. 후속 추적이 짧았던 점을 고려하여, 그는 반응율이 점차 상승할 것이라 믿고 있다.

The results also confirm that most tumor responses peak after approximately 6 months and that the disease will return. So a priority will be identifying therapies that can help overcome tumor resistance, he said.

대부분의 종양반응은 약 6개월 후에 정점을 이루고 또한 병이 재발할 것을 결과를 보면 확인된다.

Serious toxic effects occurred in fewer than 10 percent of patients on vemurafenib, and common side effects of the drug included joint pain; sun sensitivity; and forms of nonmelanoma skin cancer, primarily squamous cell carcinoma (SCC), which occurred in 18 percent of patients. SCC lesions can easily be excised by dermatologists, Dr. Chapman explained, and there have been no cases of metastatic SCC in any of the vemurafenib trials.

심한 독성효과 (부작용)는 베무라페닙 부문 환자들의 10% 미만에서 발병하며, 약물의 흔한 부작용은 관절통과 햇빛 민감증 및 환자들의 18%에서 발병하는 비흑색종 피부암의 종류로 주로 편평세포 암이 이에 속한다.

Nevertheless, nearly 40 percent of patients taking vemurafenib in the phase III trial had to stop treatment temporarily or have their dose reduced because of side effects.

그럼에도 불구하고, 3상 임상실험에서 베무라페닙을 투여받은 환자들의 거의 40%가 부작용 때문에 치료를 일시적으로 중단하거나 혹은 투여량을 감량하였다.

Ipilimumab: A Subset of Patients Have Prolonged Responses

이필리무맵 : 일부 하위 그룹의 환자들은 반응기간이 길어졌다.

Results from the ipilimumab trial were far more mature than those from the vemurafenib trial. Five hundred and two patients with metastatic melanoma were randomly assigned to receive the immunotherapy in combination with dacarbazine or dacarbazine alone. Median overall survival improved by just 2 months: 11.2 months for those receiving combination therapy versus 9.1 months for those receiving dacarbazine alone. (The results were published Jun. 30, 2011, in NEJM; see the journal abstract.)

이필리무맵 실험 결과는 베무라페닙 실험 결과보다 훨씬 무르익었다. 전이 흑색종 환자 502명이 다카르바진과 배합의 면역요법이나 혹은 다카르바진만의 치료 중 하나에 무작위로 배정되었다. 중앙치 전반적 생존율은 딱 2개월 차이로 향상되었다 : 배합요법을 받은 환자들의 11.2개월 대 다카르바진마느이 치료 환자들의 9.1개월. (결과는 2011년 6월 30일자 뉴잉글랜드 의학 저널에 게재되었다. )

But those figures don't tell the whole story, said the trial's lead investigator, Jedd Wolchok, M.D., Ph.D., also of Memorial Sloan-Kettering Cancer Center. He pointed to the 1-, 2-, and 3-year survival rates, which were all superior in patients who received ipilimumab. At 3 years, approximately 21 percent of patients in the ipilimumab arm were still alive compared with 12 percent in the chemotherapy-only arm.

그러나 이 수치가 전부가 아니라고 실험의 선임 연구원이자 슬로안 -케터링 기념 암센터의 제드 홀초크 박사가 말했다. 그는 1년, 2년, 3년의 생존율을 지적했는데, 3가지 모두 이필리무맵 치료를 받은 환자들이 우월하였다. 3년재에, 이필리무맵 환자들의 21%가 생존한 반면 화학요법만의 환자들은 12%만 생존하였다.

There was also a 24 percent improvement in progression-free survival in the ipilimumab group, but no statistically significant difference in tumor shrinkage was found between the groups. The duration of the tumor response was 19.3 months in the ipilimumab arm and 8.1 months in the dacarbazine arm. The greater response duration and survival at 3 years is "consistent with an immunotherapy," Dr. Wolchok said, because immunotherapies are more likely to keep tumors in check than to produce significant tumor shrinkage.

이필리무맵 그룹에서는 24%의 무 진행 생존율을 보였지만, 종양의 축소에서는 두 그룹간에 어떤 통계적으로 의미 있는 차이도 찾을 수 없었다. 종양반응의 기간은 이필리무맵 그룹에서는 19.3개월이었고, 다카르바진 그룹에서는 8.1개월이었다. 면역요법 (이필리무맵을 사용한)은 뚜렷한 종양 축소를 낳기보다 종양을 더 견제하는 성향 때문에, 더 길고 큰 3년째의 반응기간과 생존은 면역요법에 일관성이 있다고 월촉 박사가 말했다.

High-grade adverse events occurred in nearly twice as many patients in the ipilimumab arm (56 percent) as the dacarbazine alone arm (27 percent). Although fewer patients receiving ipilimumab had high-grade diarrhea and colitis (swelling of the large intestine) than in previous trials, Dr. Wolchok explained, liver toxicity was substantially more frequent than previously seen, which he said was likely due to the combination with dacarbazine.

고 등급 부작용 사고들은 다카르바진만의 부문 (27%)보다 이필리무맵 부문 (56%)에서 거의 2배 많이 발생하였다. 그 이전의 실험에서보다 이필리무맵 치료를 받은 환자들 중 고 등급 설사와 대장염 환자들이 적었지만, 간 독성 (부작용)은 이 전에 보인 것보다 상당히 더 빈번하였으며, 이는 월촉 박사에 의하면 다카르바잔과의 배합 때문이라한다.

Which Treatment When?

어느 치료를 언제할 것인가?

Until the Food and Drug Administration (FDA) approved ipilimumab in March 2011, there were essentially two options for treating advanced melanoma: dacarbazine, which in most patients produces at most modest improvements in survival or symptomatic benefit, and interleukin-2, a highly toxic therapy that induces long-term remissions in only a small percentage of patients.

2011년 FDA가 이필리무맵을 승인할 때까지, 진행성 흑색종 치료를 위해서는 단지 두 가지 선택만 있었다. 하나는 다카르바진으로, 대부분의 환자들에게 생존과 증상의 이점은 미미한 향상을 보이며, 다른 한 가지는 인터류킨-2로 단지 몇 퍼센트의 환자들에게만 장기 관해를 유도하는 독성이 높은 요법이다.

Roche and Plexxikon, the companies that co-developed vemurafenib, submitted an application for approval to the FDA in May 2011, with the expectation of a decision by the end of the year. So, although both ipilimumab and vemurafenib will be options for patients with metastatic disease, a key clinical question remains: Which therapy should be used first in patients whose tumors have the BRAF mutation that is targeted by vemurafenib?

베무라페닙을 공동 개발한 회사들인 로슈와 플렉시콘 사는 2011년 5월 그해 연말까지 결정될 것으로 기대하며 FDA 승인 신청서를 제출하였다. 그래서 이필리무맵과 베무라페닙 두 가지 약이 전이 암 환자들에게 선택이 된다해도, 핵심적인 임상적 질문은 남아있다. 즉 종양에 베무라페닙이 표적으로 삼는 BRAF 돌연변이의 환자들에게 어느 요법을 먼저 사용할 것인가이다.

Because vemurafenib can lead to such rapid tumor regression, many researchers at the meeting suggested that vemurafenib would typically be the preferred first-line option for these patients.

베무라페닙은 그렇게 빠르게 종양의 퇴행을 유도할 수 있기 때문에, 많은 연구자들은 회의에서 일반적으로 베무라페닙이 이런 환자들에게 우선적 1선 선택이 되는 것을 제안하였다.

During the meeting's plenary session, Kim A. Margolin, M.D., of the University of Washington laid out a potential pattern of use for these patients. "Vemurafenib is appropriate for patients who have symptoms and need to respond fast," she said. "For those with limited tumor burden and limited symptoms, whose long-term goal is durable benefit and who are not in urgent need of the physical and emotional relief associated with quick tumor regression, ipilimumab may well be the preferred choice."

회의의 전체회의에서, 워싱턴 대학교의 킴 A. 마골린 박사는 이런 환자들에 대한 가능성 있는 사용 형태를 제시하였다. “증상이 있고 빠른 반응이 필요한 환자들에게는 베무라페닙이 적절하고, 자신의 장기적 목표가 지속적인 효험이며 빠른 종양의 소멸과 연관된 신체적 및 정서적 안도의 필요가 덜 급한 종양과 증상의 부담이 제한적인 환자들에게는 이필리무맵이 더 선호할만한 선택이 될 수 있다.고 그녀가 말했다.

Because of the serious liver side effects attributed to dacarbazine in the trial, however, she advised that ipilimumab be used alone.

실험에서 보인 다카르바진의 탓으로 인한 심한 간의 부작용 때문에, 그녀는 이필리무맵만 사용하라고 조언한다.

Dr. Schuchter was quick to respond with how she will handle such patients. "I'll put them on a trial," she said. With studies rapidly identifying mechanisms of tumor resistance and potentially effective combinations of therapies, she continued, "we can further characterize patient tumors" by their different genetic abnormalities "and direct them to [trials testing] the right targeted therapies."

슈흐터 박사는 그런 환자들을 어떻게 대처할지를 바르게 반응하였다. “나는 그들을 바로 실험하겠다. 종양의 저항 메커니즘과 잠재적으로 효과적인 요법의 배합을 빠르게 찾아내는 연구를 통하여, 우리들은 환자의 종양의 특징을 더욱 더 파악할 수 있으며 환자들에게 올바른 표적요법을 지시할 수 있다.”고 그녀는 말한다.

A clinical trial "is clearly the top priority," agreed Sekwon Jang, M.D., a medical oncologist at Washington Hospital Center who primarily treats melanoma patients. "We're going to have many more clinical trial options for patients," he said.

무엇보다 임상실험이 최우선 순위라고 주로 흑색종 환자들을 치료하는 워싱턴 병원 센터의 종양 전문의인 장석원 박사는 동의하였다. “환자들 대상의 더 많은 임상실험을 선택할 것이다.”라고 그가 말했다.

On the day before the ASCO meeting began, in fact, Roche and Bristol-Myers Squibb, the manufacturers of vemurafenib and ipilimumab, respectively, announced that they had entered into a collaborative agreement to conduct clinical trials testing the agents in combination.

사실은 ASCO 회의가 시작되기 하루 전날, 베무라페닙과 이필리무맵의 제조사인 로슈와 브리스톨-마이어 스큅 사는 각각 약물들을 배합으로 시험하는 임상실험을 수행할 협력협정을 체결했다고 발표하였다.

If a patient cannot be enrolled in a clinical trial for some reason, Dr. Schuchter said, vemurafenib would likely be her first-line therapy of choice for most patients with BRAF mutations.

만일 환자가 어떤 이유로 임상실험에 등록할 수 없다면, 대부분의 BRAF 돌연변이 환자들에 대해 베무라페닙에 대한 그녀의 1선 치료 선택이 될 것이라고 슈흐터 박사가 말했다.

During an education session on melanoma therapy, Antoni Ribas, M.D., of UCLA's Jonsson Comprehensive Cancer Center, who has been involved in studies of both agents, said he hoped that ipilimumab's less robust response rate compared with that of vemurafenib will not deter oncologists from using it. "It's unquestionable that ipilimumab has a positive impact on overall survival," he said.

흑색종 요법에 관한 교육 시간 중에, 두 가지 약물 연구에 관여하였던 UCLA의 존슨 통합암센터의 안토니 리바스 박사는, 베무라페니브이 반응에 비해 다소 덜 활달한 이필리무맵의 반응율 때문에 종양 전문의들이 이필리무맵 사용을 꺼릴 필요가 없다고 그는 희망하였다. “이필리무맵이 전반적 생존에 긍정적 영향을 준다는 점은 의문의 여지가 없다.”라고 말했다.

Based on the clinical trial data, he continued, it's clear that a modest proportion of patients will have long, objective responses "and are probably cured."

임상실험 데이터에 근거하여, “장기적이고 객관적인 반응을 보이고 아마도 치유될 환자들의 비율은 미미하다.”고 말했다.

Posted: July 19, 2011 December 7, 2011

2011년 7월 19일 게재 2011년 12월 7일 갱신

New Therapies Are Changing the Outlook for Advanced Melanoma

새로운 요법들이 진행성 흑색종에 대한 전망을 바꾸고 있다.

On this page:

이 페이지에서는 :

. On Target: Disrupting a Troublesome Pathway

표적에 관해 : 문제가 되는 경로 방해하기

. An Immunogenic Cancer

면역원免疫原 암

. Moving toward Combinations

배합으로 기우는 추이의 변화

. Which Treatments for Which Patients?

어떤 환자들에게 어떤 치료를 할 것인가?

. New Therapies, Different Side Effects

새로운 요법들과 다른 부작용들

In the last several years, after decades of little progress, a host of new treatment options have been produced for patients with the skin cancer melanoma. Since 2011, the Food and Drug Administration (FDA) has approved seven new treatments for advanced melanoma that has spread to other parts of the body.

진전이 거의 없었던 수 십년의 정체기를 거친 후 지난 수 년간 피부암인 흑색종 환자들에게 수 많은 새로운 치료의 선택지들이 나타났다. 2011년 이래 FDA는 인체의 다른 부위로 퍼진 진행성 흑색종 치료용으로 7가지의 새로운 치료법을 승인하였다.

Among the new treatment options are several targeted therapies, drugs that disrupt specific molecules that help cancer cells survive and grow. But melanoma has also been the proving ground for what many cancer researchers believe is a new cornerstone of cancer treatment, immunotherapy. Two of the new treatments, rather than targeting cancer cells directly, alter the behavior of the patient’s immune system, allowing it to recognize and attack tumor cells as it would foreign threats like infectious organisms.

새로운 치료 선택지들 중에서 암세포가 생존하고 성장 (증식)하는 것을 돕는 특수한 분자들을 훼방하는 몇 가지 치료법과 약물들이 있다. 그러나 흑색종은 수많은 암 연구자들이 믿기로 면역요법이 암 치료의 새로운 이정표라는 근거를 제공해 왔다. 새로운 치료법 중 두 가지는 암 세포를 직접 겨냥하기보다 환자들의 면역계의 행동을 변경하여, 면역체계가 종양세포를 마치 감염된 유기체처럼 외부적 위험으로 인식하고 공격한다.

“Melanoma was once considered one of the most difficult cancers to treat once it had spread throughout the body, but now there is definite hope for many of our patients,” said Vernon Sondak, M.D., of the Moffitt Cancer Center in Tampa, FL.

“흑색종은 한때 전신으로 한 번 퍼지면 치료하기 가장 어려운 암 중한 가지로 인식되었다. 그러나 지금은 많은 환자들에게 분명한 희망이 있다.”고 플로리다 주 팸파 시의 모핏 암센터의 버논 손닥 박사가 말했다.

The difference for patients diagnosed with advanced melanoma just 5 years ago and today “is like night and day,”said Howard Streicher, M.D., of NCI’s Cancer Therapy Evaluation Program.

바로 5년 전과 지금 진행성 흑색종 진단을 받은 환자들의 차이는 “낮과 밤과 같다.”고 NCI의 암 요법 평가 프로그램의 하워드 스트라이허 박사가 말했다.

And the progress is showing no signs of slowing. Other new therapies for melanoma are emerging, and researchers are actively investigating combinations of approved and investigational therapies.

그리고 진전이 지연된다는 기미는 보이지 않는다. 다른 새로운 흑색종 요법들이 출현하고 있고, 연구자들은 기 승인 및 시험 치료법의 배합을 활발하게 조사하고 있다.

On Target: Disrupting a Troublesome Pathway

표적에 관하여 : 문제를 일으키는 경로 방해하기

All of the recently approved targeted therapies for melanoma disrupt an important communications route, or signaling pathway, in tumor cells. This pathway—known as the MAP kinase, or MAPK pathway—influences critical functions such as cell division and cell death.

최근에 승인을 받은 흑색종의 표적요법들은 모두 암 세포 내에 있는 중요한 통신로나 혹은 신호 경로를 방해한다. MAP 키나제나 혹은 MAPK 경로라고 알려진 이 경로는 세포의 분화와 세포의 사망 같은 중요한 기능에 영향을 미친다.

Two key proteins in the MAPK pathway are BRAF and MEK. Mutations in the BRAF gene, which are present in more than half of advanced melanomas, can change the BRAF protein’s activity, allowing it to independently push the MAPK pathway into a state of constant activation, spurring tumors to grow and spread.

MAPK 경로 상의 두 가지 핵심 단백질은 BRAF와 MEK이다. 진행성 흑색종의 절반 이상에서 나타나는 BRAF 유전자의 돌연변이는 BRAF 단백질의 작용을 변화시킬 수 있으며, 이 돌연변이가 MAPK 경로를 상시 작동 상태로 밀어붙이고, 종양이 성장하고 또 퍼지도록 한다.

Two of the recent FDA-approved drugs, vemurafenib (Zelboraf®) and dabrafenib (Tafinlar®), target BRAF proteins. Both were approved based on findings from phase III trials that enrolled patients whose tumors had one of two specific mutations in the BRAF gene, which account for most BRAF mutations in patients with melanoma. [Patient tumor samples are tested for the mutations with a “companion diagnostic,” a test that is developed and travels through regulatory approval in tandem with a targeted agent.]

최근 FDA가 승인한 두 종류의 약물 베무라페닙 (젤보랍)과 다브라페닙 (타핀라르)은 BRAF 단백질들을 표적으로 삼는다. 이 두 가지 약물은, 환자들의 종양이 흑색종 환자들 대부분의 BRAF 돌연변이를 차지하는 BRAF 유전자의 두 가지 특수한 돌연변이 중 하나를 갖고 있는 환자들을 등록시킨 3상 임상실험의 결과에 의거하여 승인을 받았다.

Recently updated results from the trial that led to vemurafenib’s approval showed that treatment with this BRAF inhibitor lengthened the time patients lived overall (overall survival) and without their disease worsening (progression-free survival) compared with treatment with the chemotherapy drug dacarbazine, which was a standard of care at the time the trial was launched. (See “A Snapshot of New Melanoma Therapies” below.)

최근에 베무라페닙의 승인을 가능하게 만든 실험의 최신 결과들을 보면, 이 BRAF 억제제를 사용한 치료는 실험이 시작될 당시의 표준 치료제인 화학요법제 다카르바진의 치료와 비교하여 환자들의 전반적인 생존 시간과 무 진행 생존 시간을 연장시켰다. (새로운 흑색종요법의 간단한 정보를 보라.)

A Snapshot of New Melanoma Therapies

신 흑색종 요법들에 대한 요약 정보

요 법

분자의 표적

징 후

투여 방식

FDA 승인을 가능케 한 결정적 실험의 결과

베무라페닙

(젤보랍)

BRAF

특정 BRAF 돌연변이의 진행성 흑색종

구두

베무라페닙을 다카바진과 비교.

중앙치 전반적 생존을 향상시킴 : 13.6개월 대 9.7개월

다브라페닙

(타핀라르)

BRAF

특정 BRAF 돌연변이의 진행성 흑색종

구 두

다브라페닙을 다카바진과 비교.

중앙치 무 진행 생존을 향상시킴 :5.1개월 대 2.7개월*

트라매티닙

(메키니스트)

MEK

특정 BRAF 돌연변이의 진행성 흑색종

구 두

트라메트립을 다카바진이나 파클리탁셀과 비교

중앙치 무 진행 생존을 향상시킴 : 4.8개월 대 1.5개월

이필리무맵

(예르보이)

CTLA-4

수술을 잘 받아들이지 못하는 전이 혹은 진행성 흑색종

정맥 주사

시험용 백신 gp 100과 배합 혹은 무배합의 이필리무맵과 혹은 gp 100 단독의 비교

중앙치 전반적 생존의 향상 : 4.8개월 대 1.5개월

펨브롤리주맵†

(키트루다)

PD-1

이필리무맵에 반응하지 않는 진행성 흑색종 혹은 베무라페닙에 반응하지 않는 BRAF 돌연변이의 진행성 흑색종

정맥 주사

비교 부문이 없는 초기 실험.

다양한 분량의 펨브롤리주맵을 시험한 실험.

26%의 종양반응률.

니볼루맵†

(옵디보)

PD-1

이필리무맵에 더 이상 반응하지 않는 진행성 흑색종이나 혹은 종양이 BRAF 돌연변이는 갖고 있지만 이필리무맵과 BRAF 억제제에 더 이상 반응을 보이지 않는 진행성 흑색종

정맥 주사

3상 임상실험에서 진행성 흑색종 환자 첫 120명에 대한 임시 분석.

32%의 객관적 반응률.

반응 환자들의 약 1/3에게서 6개월 이상 지속된 반응

다브라페닙+트라메티닙 배합

각각 BRAF와 MEK

특정 BRAF 돌연변이의 진행성 흑색종

구 두

다브라페닙++트라메티닙과 다브라페닙 단독의 비교

중앙치 무 진행 생존의 향상 : 9.3개월 대 8.8개월 및 반응률의 향상 : 67% 대 51%.

치료와 연관된 편평세포 암과 과각화증過角化症

* Overall survival results are expected in 2016

*표로 표시된 전반적 생존 결과는 2016년에나 기대할 수 있다.

† Received accelerated approval from the FDA

†로 표시된 약물은 FDA로부터 가속도 승인을 받았음.

Dabrafenib was approved on the basis of improved progression-free survival, again, compared with dacarbazine. The final analysis of overall survival will not be available until 2016, according to GlaxoSmithKline, which manufactures the drug and funded the trial on which the approval was based.

다브라페닙은 다시 한 번 더 다카바진과 비교하여 무 진행 생존이 향상된 것을 근거로 승인을 받았다. 약물을 제조하였고, 승인의 근거가 된 실험에 자금을 지원한 글락소스미스클라인에 의하면 전반적 생존의 최종 분석결과는 2016년이 되어야 나올 것 같다.

An enzyme called MEK cooperates with BRAF in the MAPK signaling pathway. BRAF proteins activate their MEK counterparts through a process called phosphorylation, and MEK inhibitors (which act on the normal form of the protein, not the result of a genetic mutation) disrupt the activation process. Thus, MEK inhibitors are used most effectively in patients with BRAF mutations, Dr. Streicher said.

MEK라는 효소는 MAPK 신호경로에서 BRAF와 협력한다. BRAF 단백질은 인산화라는 과정을 통하여 단백질의 MEK 상대를 작동시키고, MEK 억제제 (유전자의 돌연변이의 결과가 아닌 정상적 형태의 단백질에 작용하는)는 작동 과정을 방해한다. 그리하여, MEK 억제제들은 BRAF 돌연변이 환자들에게서 가장 효과적으로 사용된다고 스트라이허 박사가 말했다.

Although several MEK-targeted drugs are in development, only one, trametinib (Mekinist®), has been approved by the FDA to treat melanoma. The approval was based on improved progression-free survival in a large clinical trial that compared patients treated with the MEK inhibitor with those who received chemotherapy.

몇몇의 MEK 표적 약물들이 개발 중이지만 단 하나 트라메티닙 (메키니스트)만 흑색종 치료용으로 FDA로부터 승인을 받았다. 이 승인은 MEK 억제제로 치료를 받은 환자들을 화학요법을 받은 환자들과 비교한 한 대형 임상실험에서 무 진행 생존이 향상된 것에 근거를 두었다.

Not all patients treated with BRAF or MEK inhibitors experience tumor reductions. But in patients who do, the results can be rapid and dramatic, including complete eradication of tumors, explained Lynn Schuchter, M.D., a melanoma specialist at the University of Pennsylvania Abramson Cancer Center.

BRAF나 MEK 억제제로 치료한 모든 환자들이 다 종양 감소를 경험하지는 않지만, 이런 경험을 하는 환자들에게는 그 결과들이 종양의 완전 박멸을 포함하여 신속하고 극적일 수 있다고 펜실베이니아 대학교 에이브람슨 암 연구소의 흑색종 전문의인 린 슈흐터 박사가 설명하였다.

“You have very sick patients on oxygen and strong pain medications who can quickly come off of them,” she said.

“산소 호흡기에 의존하며 강력한 진통제를 사용해야 통증에서 빠르게 벗어나는 매우 아픈 환자들이 있다.”고 그녀는 말했다.

But, Dr. Schuchter continued, tumors in nearly all patients eventually become resistant to all three drugs, typically within 6 to 7 months.

그러나 슈흐터 박사는, 거의 모든 환자들의 종양은 보통 6내지 7개월 내에 3종류의 약물 모두에 저항하게 된다고 말했다.

An Immunogenic Cancer

면역원免疫原 암.

For reasons that researchers still don’t fully understand, melanoma is particularly immunogenic—that is, it is prone to inducing an immune response—making it an ideal disease in which to pursue a new generation of immune-based treatments.

연구자들이 아직 제대로 이해할 수 없는 이유들로 인해 흑색종은 특히 면역반응을 유도하기 쉬운 면역성이며, 이 특성은 차세대 면역기조의 치료를 추구하기 딱 맞는 질환이다.

An important breakthrough in cancer immunology was the discovery that tumors can co-opt a regulatory mechanism that acts to restrain the immune response and is controlled, in part, by specific proteins on the surface of immune cells called T cells. These “checkpoint” proteins allow T cells to eliminate threats (like certain bacteria or viruses), and then, at the appropriate time, dial back the immune response before it does lasting harm to the body.

암 면역학에서의 한 가지 중요한 진전은 종양들이 한 조절 메커니즘을 끌어들인다는 발견으로, 이것은 면역반응을 억제하며 또한 부분적으로 T-세포라는 면역세포의 표면에 있는 특수한 단백질에 의해 조절된다. 이러한 “검문소” 단백질들은 T-세포가 (특정 박테리아나 바이러스) 같은 위협요소를 박멸하게 하고, 또한 적절한 시점이 되면 이런 위협이 인체에 지속적인 해를 끼치기 전에 면역반응을 줄여준다.

Some tumor cells (and certain cells in the inflammation-ridden environment that surrounds many tumors) are able to manipulate this checkpoint program by improperly turning it on, masking them from attack by T cells and other immune cells.

일부 종양세포들과 (많은 종양들을 둘러싼 염증성 환경의 특정 세포들)은 교묘하게 부적절한 편법으로 T-세포와 다른 면역세포들의 공격을 막기 위해 위장함으로서 이런 검문소 기능을 피해갈 수 있다.

Ipilimumab (Yervoy®) was the first checkpoint inhibitor to be approved by the FDA (in 2011) to treat advanced melanoma. This drug, a monoclonal antibody, targets a checkpoint protein on T cells called CTLA-4, releasing them to attack tumors. The approval was based on improved overall survival in a large phase III trial that enrolled patients whose cancers were no longer responding to FDA-approved or other commonly used therapies.

이필리루맙 (예르보이)은 진행성 흑색종 치료용으로 FDA가 2011년에 승인한 첫 번째 검문 기능의 억제제이었다. 모노클론 항체인 이 약은 CTLA-4라는 T-세포 상의 검문소 단백질을 겨냥하여 이들이 종양을 공격하도록 풀어준다. 이 승인은 FDA가 승인하였거나 혹은 기타 흔히 사용된 치료법에 더 이상 반응하지 않는 환자들이 등록한 한 대형 3상 임상실험에서 전반적 생존율이 향상된 것에 근거하였다.

At the European Cancer Congress in 2013, researchers presented an analysis of 12 clinical trials that included approximately 1,800 patients with advanced melanoma who were treated with different doses of ipilimumab. The median survival was 11.4 months, and more than 1 in 5 patients who received the drug lived for at least 3 years.

2013년 유럽 암 총회에서, 연구자들은 다양한 투여량의 이필리무맵으로 치료한 진행성 흑색종 환자 약 1,800명이 포함된 12건의 임상실험에 대한 분석결과를 발표하였다. 중앙치 생존기간은 11.4개월이었고, 이 약으로 치료한 환자들의 1/5 이상이 최소한 3년을 생존하였다.

Pembrolizumab (Keytruda®) targets a different checkpoint protein, called PD-1. The drug became the first PD-1 inhibitor to be approved by the FDA, which based its approval on positive results from an early-stage trial published in September 2014. In that trial, approximately one-fourth of patients with advanced melanoma who had previously received ipilimumab experienced tumor shrinkage.

펨브롤리주맵 (키트루다)은 PD-1이라는 또 다른 검문소 단백질을 RUSIS한다. 이 약은 FDA가 승인한 첫 번째 PD-1 억제제가 되었고, 2014년 9월에 발표된 초기 암 실험의 긍정적 결과가 승인의 근거가 되었다. 이 실험에서, 이전에 이필리무맵으로 치료한 진행성 흑색종 환자들의 약 1/4이 종양 축소를 경험하였다.

And, based on early results from a phase III clinical trial, on December 22, 2014, the agency approved another PD-1 inhibitor, nivolumab (Opdivo®), for advanced melanoma. Results from a different phase III clinical trial published in November 2014 showed that, among patients with advanced melanoma whose tumors did not have BRAF mutations, nivolumab improved overall and progression-free survival compared with dacarbazine. The rates of treatment-related side effects and serious side effects were similar in both groups.

그리고 2014년 12월 22일 한 3상 임상실험의 초기 결과에 근거하여, FDA는 또 다른 PD-1 억제제인 니볼루맵 (오프디보)을 진행성 흑색종 치료제로 승인을 하였다. 2014년 11월에 발표된 다른 3상 임상실험의 결과를 보면, 종양에 BRAF 돌연변이가 없는 진행성 흑색종 환자들 중 니볼루맵은 다카르바진과 비교하여 전반적 생존과 무 진행 생존이 향상되었다. 치료 관련 부작용과 심한 부작용의 비율은 두 그룹 공히 비슷하였다.

Immunotherapy is showing the potential to be a transformative treatment, Dr. Schuchter said.

면역요법은 변형 치료가 될 수 있는 잠재력을 보여주고 있다고 슈흐터 박사가 말했다.

“I’ve had patients who’ve had complete responses and are now 4 years out with no evidence of disease,” she said. PD-1 inhibitors may have the greatest potential of the currently available therapies, Dr. Schuchter added. With these agents, “we’re seeing more complete responses and fewer side effects.”

“그 동안 완전반응을 보였었고, 현재 4년이나 아무런 질병의 징후가 없는 환자가 있었다.”고 그녀가 말했다. PD-1 억제제는 현재 사용 가능한 치료제들 중 최고의 가능성 (잠재력)이 있다고 덧붙였다. 이 약물들을 사용하면서, “현재 완전반응은 더 많이 보이고 부작용들은 더 적게 보인다.”

Moving toward Combinations

배합요법으로 기우는 추이

Although these drugs all show some level of efficacy when used alone, “the real question is how to combine them to find the most effective way to create long-term control of tumors,” Dr. Streicher said.

이런 약들은 모두다 단독으로 사용될 때에도 상당한 수준의 효험을 보이지만, “종양의 장기적 관리법을 찾기 위해 가장 효과적인 수단을 알아내려면 이 약물들을 어떻게 배합할지가 진정한 숙제이다.”고 스트라이히 박사가 말했다.

Some progress has been made on that front.

그 분야에서 다소의 진전이 있었다.

The only FDA-approved combination, thus far, is trametinib plus dabrafenib for patients with metastatic melanoma whose tumors have BRAF mutations.

지금까지 FDA가 승인한 유일한 배합은 종양에 BRAF 돌연변이가 있는 전이 흑색종 환자들에 대한 트라메티닙+다브라티닙이다.

The combination was initially approved based on early results from a late-stage trial that showed a substantially higher rate of tumor responses and longer duration of tumor responses with the combination than with dabrafenib alone. Updated results showed a modest but statistically significant improvement in progression-free survival with the combination treatment. In another phase III trial that compared the trametinib-dabrafenib combination with vemurafenib alone, patients who received the combination had better overall and progression-free survival, according to results published in November 2014.

배합에 대한 승인은 처음에는 다브라티닙 단독보다 약물의 배합에서 종양반응률이 보다 높고 반응기간이 더 길어짐을 보여준 말기 암 실험의 초기 결과에 근거하였다. 갱신한 결과를 보면, 배합 치료 편에 무 진행 생존에서 그다지 크지 않지만 통계적으로 의미 있는 향상이 있었다. 트라메티닙+다브라티닙 배합을 베무라페닙 단독과 비교한 또 다른 3상 임상실험에서, 2014년 11월에 발표된 결과에 의하면 배합치료를 받은 환자들은 보다 양호한 전반적 및 무 진행 생존을 보였다.

In addition to improvements in progression-free survival, Dr. Schuchter said, the combination treatment also dramatically reduces the risk of skin-related side effects often seen when BRAF or MEK inhibitors are used alone.

무 진행 생존의 향상에 덧붙여, 배합 치료는 BRAF나 MEK 억제제를 단독으로 사용했을 때 나타난 피부 관련 부작용의 위험을 극적일만큼 감소시켰다고 슈흐터 박사가 말했다.

In the trial that compared trametinib plus dabrafenib with vemurafenib alone, for example, 18 percent of patients treated with the BRAF inhibitor alone developed non-melanoma forms of skin cancer, squamous cell carcinoma or keratoacanthoma, compared with only 1 percent of patients treated with the BRAF-MEK inhibitor combination.

트라메티닙+다브라페닙과 베무라페닙 단독을 비교한 실험에서, 예를 들면, BRAF 억제제만으로 치료한 환자들의 18%는 비 흑색종 종류의 피부암과 편평세포 암이나 각질극세포종角質棘細胞腫이 발병한데 비해 BRAF-MEK 억제제 배합으로 치료한 환자들의 1%만 발병하였다.

Findings from several recent clinical trials suggest that other combinations could receive regulatory approval in the near future. For example, results from a large clinical trial of patient with melanoma whose tumors had BRAF mutations showed the combination of vemurafenib plus the investigational MEK inhibitor cobimetinib improved median progression-free survival compared with vemurafenib alone (9.9 months versus 6.2 months) as well as tumor response rates (68 percent versus 45 percent).

최근에 실시한 몇몇 임상실험에서 발견한 사실은, 가까운 장래에 다른 배합들도 규제 조건부 승인을 받을 수 있다는 사실이다. 예를 들면, 종양에 BRAF 돌연변이가 있는 흑색종 환자들에 대한 한 대형 임상실험의 결과를 보면, 베무라페닙과 시험용 신약 MEK 억제제 코비메티닙의 배합은 종양 반응율 (68% 대 45%)뿐만 아니라 베무라페닙 단독과 비교하여 중앙치 무 진행 생존 (9.9개월 대 6.2개월)이 향상되었다.

And, as was the case with the dabrafenib-trametinib combination, patients treated with both drugs were less likely to experience serious skin-related side effects, although there was an increased risk of some other side effects, including diarrhea and visual impairment.

그리고 다브라페닙-트라메티닙 배합의 사례에서처럼, 두 약으로 치료한 환자들은 설사나 시력 손상을 포함한 일부 다른 부작용의 위험이 증가하였지만 피부 관련 심한 부작용은 덜 겪는 것 같다.

Targeted therapies are not the only drugs being tested in combination. In an early-phase clinical trial presented at the 2014 American Society of Clinical Oncology annual meeting, for example, patients with advanced disease who received ipilimumab plus nivolumab had a median overall survival of 40 months, nearly twice that seen in clinical trials that have tested either agent alone.

표적요법들만이 배합으로 시험 중인 유일한 약물이 아니다. 미국 임상 종양학 협회 연례총회에 발표된 초기 암 임상실험에서, 예를 들면 이필리무맵+니볼루맵 치료를 받은 진행성 암 환자들은 40개월의 중앙치 전반적 생존율을 보여, 두 약물 중 어느 한 가지로만 치료한 임상실험에서 나타난 것의 거의 2배였다.

“Just a few years ago, median survival for patients diagnosed with advanced melanoma was as little as a year or less, and only approximately 20 to 25 percent survived 2 years,” said the trial’s lead investigator Mario Sznol, M.D., of Yale School of Medicine, in a news release. “So it’s truly remarkable that we’re seeing a median survival over 3 years in this trial.”

“불과 수년 전만해도 진행성 흑색종의 진단을 받은 환자들의 중앙치 생존은 1년 이하일 만큼 짧았고, 약 20내지 25%만이 2년을 생존하였다.”고 실험의 선임 연구원이자 예일 의과대학의 마리오 스즈놀 박사가 보도 자료를 통해 알렸다. “이 실험에서 중앙치 생존이 3년을 넘는 것을 보니 정말 대단하군.”

Dr. Sznol cautioned, however, that the trial was small and the results need to be validated in a larger study.

그러나 스즈놀 박사는 실험의 규모가 작았으며, 결과는 보다 대형 연구에서 유효성을 검증할 필요가 있다고 경고했다.

Which Treatments for Which Patients?

어느 환자들에게 어떤 치료를 할 것인가?

With multiple effective options available to patients with advanced melanoma, a pressing issue facing clinicians and patients is which treatments to use and when. For many patients “we just don’t know yet what the best initial treatment will be,” Dr. Streicher said.

진행성 흑색종 환자들에게 제법 다양하고 효과적인 선택이 가능하지만, 임상의들과 환자들이 직면하는 초미焦眉의 과제는 어떤 치료를 언제 사용하는가이다. 수 많은 환자들에게 “무엇이 최선의 치료가 될지 아직 알 수 없다.”고 스트라이히 박사가 말했다.

Regardless of whether patients’ tumors have BRAF mutations, treatment decisions should also be driven by clinical factors, Dr. Schuchter said. For patients with BRAF mutations who have more extensive disease and are experiencing symptoms (patients with advanced melanoma can be asymptomatic for extended periods), starting with a BRAF inhibitor rather than a checkpoint inhibitor may be the preferred option, she explained, because these drugs can produce more immediate tumor responses and, consequently, symptom relief.

환자들의 종양에 BRAF 돌연변이 유무와 무관하게, 치료결정 역시 임상적 요인에 의해 추진되어야 한다고 슈흐터 박사가 말했다. 보다 중환이며 여러 가지 증상이 발생한 BRAF 환자들 (진행성 흑색종 환자들은 장기간에 걸쳐 증상이 없을 수 있다.)에게는 검문소 억제제보다는 BRAF 억제제로 시작하는 것이 보다 바람직한 선택일 수 있는데, 그 이유로는 이런 약물들은 보다 즉각적인 반응과 결과적으로 증상 완화를 도출할 수 있기 때문이다.

“For patients not on a clinical trial, I try to start with the combination” of dabrafenib plus trametinib, Dr. Schuchter said. “It looks like it might be more effective [than either drug alone], and has fewer skin toxicities.”

“임상실험에 참가하지 않은 환자들에게는, 다브라페닙+트라메티닙의 배합으로 시작하려 하는데, 이 방법이 어느 것이든 단일 약물보다 효과적이고 피부 독성 (부작용)이 덜한 것 같다.”고 슈흐터 박사가 말했다.

Findings from clinical trials may soon be able to help guide these decisions.

임상실험의 조사결과들은 머지않아 이런 결정들의 지침이 될 수 있을 것이다.

NCI, for example, is planning a trial in patients whose tumors have BRAF mutations that will compare initial treatment with a targeted therapy combination against an immunotherapy combination. According to Dr. Streicher, the trial is currently under review and should launch in 2015.

예를 들면, NCI는 종양에 BRAF 돌연변이가 있는 환자들 대상으로 한 실험을 계획 중인데, 이 실험에서는 표적요법의 배합에 대한 면역요법의 배합을 비교할 예정이다. 스트라이히 박사에 의하면, 실험은 현재 검토 단계이며 2015년 중에 시작될 것이다.

New Therapies, Different Side Effects

새로운 요법들과 각종 부작용들

Several researchers noted that the common side effects of this new generation of cancer therapies are not any worse than those seen with chemotherapy or radiation. But they are different from the side effects that clinicians and their staffs are used to seeing.

몇몇 연구자들은 이 신세대 암 요법들의 흔한 부작용들은 화학요법과 방사선 치료에서 보이는 부작용들보다 별로 더 나쁘지 않다고 말했다. 그러나 실제로 나타난 부작용들은 임상의들과 그 스탶들이 보곤하던 부작용들과는 다르다.

Managing the side effects of these new drugs, Dr. Sondak noted, “can require special expertise and training.”

이런 신약들의 부작용을 관리하려면 특수한 점문지식과 훈련이 필요할 수 있다고 손닥 박사는 언급하였다.

In general, patients tolerate BRAF and MEK inhibitors fairly well and experience mostly minor side effects. But in addition to their skin-related side effects, patients treated with these agents can experience high fevers, diarrhea, and joint pain—which have led some clinical trial participants to halt treatment. Some patients treated with these drugs have also developed melanoma that was distinct from their original cancer.

일반적으로, 환자들은 BRAF와 MEK 억제제를 썩 잘 견디어낸다. 그러나 피부 관련 부작용들에 덧붙여, 이런 약제들로 치료한 환자들은 일부 임상실험 참가자들이 치료를 중단했던 상당한 고열과 설사, 및 관절통을 경험하곤 한다.이런 약물로 치료한 일부 환자들은 자신들의 원발 암에서 기인한 것이 분명한 흑색종들도 발병하였다.

Similarly, many patients treated with checkpoint inhibitors experience only minor side effects. But these therapies can also cause severe skin rashes, diarrhea, and an inflammation of the colon called colitis. The drugs can also cause serious immune-related reactions. In an early-stage trial of nivolumab, for example, several patients died as a result of lung inflammation.

마찬가지로 검문소 억제제로 치료한 많은 환자들은 단지 경미한 부작용들만 경험한다. 그러나 이런 요법들도 심한 피부발진과 설사, 및 결장염이라 부르는 결장의 염증을 유발할 수도 있다. 약물들은 심한 면역 관련 반응들도 유발할 수 있다. 예를 들면, 니볼루맵을 사용한 초기 암 실험에서 몇몇 환자들은 폐렴의 결과로 사망하였다.

And although dual checkpoint blockade with PD-1 and CTLA-4 inhibitors has “shown promising results,” Dr. Sondak noted, “the side effects have been higher for patients who receive the two types of antibodies together.”

비록 PD-1과 CTLA-4 억제제를 사용하여 두 곳의 검문소를 차단하면 “희망적인 결과”를 보였지만, 두 종류의 항체를 동시에 투여받은 환자들에게 부작용은 더욱 컸었다고 손닥 박사가 언급하였다.

With all of the new therapies, patient education is critical, Dr. Schuchter stressed. “We need to educate our patients about these side effects and their early signs, so they can report them to their doctors,” she said. “If we catch many of these issues early, often they can be more easily managed and we can avoid some of the more serious problems these drugs can cause.”

새로운 치료법들을 전부 검토해 보면, 환자 교육이 제일 중요하다고 슈흐터 박사는 강조하였다. “환자들이 부작용들을 담당 의사에게 보고할 수 있도록 이런 부작용들과 초기 징후에 대해 우리 환자들을 교육할 필요가 있다. 만일 이런 문제들을 조기에 포착하면 가금은 보다 쉽게 처치할 수 있으며 이런 약물들이 야기하는 보다 심한 문제들도 일부 피할 수 있다.”고 그녀는 말했다.

Posted: December 19, 2014 Updated: December 23, 2014

2014년 12월 19일 게재 2014년 12월 23일 갱신

Clinical Trials Accepting Patients

환자들을 수용 중인 임상실험

Find Clinical Trials for Vemurafenib- Check for trials from NCI's list of cancer clinical trials now accepting patients.

베무라페밉에 대한 임상실험 찾기 - 지금 환자들을 수용하는 NCI의 암 임상실험 목록에서 실험을 찾아라.

Important: The drug information on this page is meant to be educational. It is not a substitute for medical advice. The information may not cover all possible uses, actions, interactions, or side effects of this drug, or precautions to be taken while using it. Please see your health care professional for more information about your specific medical condition and the use of this drug.

주의 : 이 페이지의 약물 정보는 교육 목적이다. 이것은 의사의 진찰을 대신하는 것이 아니다. 이 정보는 이 약물의 용도와 작용, 상호작용, 혹은 부작용, 혹은 사용 시 주의할 점 등을 망라할 수는 없다. 당신의 질병에 대한 자세한 정보와 이 약의 용도를 구하려면 담당 의료진을 만나라.

Posted: September 9, 2011 Updated: January 8, 2015

2011년 9월 9일 게재 2015년 1월 8일 갱신

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지