갱신 : 2017-01-31

Ellence (Epirubicin Hydrochloride)

엘렌스 (염산 에피루비신)

Epirubicin Hydrochloride

염산 에피루비신

This page contains brief information about epirubicin hydrochloride and a collection of links to more information about the use of this drug, research results, and ongoing clinical trials.

이 페이지는 염산 에피루비신에 대한 간략한 정보와 이 약물의 사용, 연구결과, 및 진행 중인 임상실험에 대한 자세한 정보를 위한 링크의 모음을 담고 있다.

US Brand Name(s): Ellence

미국 상표명 : 엘렌스

FDA Approved: Yes

FDA 승인 여부 : 승인

Use in Cancer

암에의 용도

Epirubicin hydrochloride is approved to be used with other drugs to treat:

염산 에피루비신은 다음의 치료를 위해 다른 약물들과 배합으로 사용하도록 승인을 받았다.

•Breast cancer. It is used after surgery in patients with early-stage breast cancer that has spread to the lymph nodes under the arm.

Epirubicin hydrochloride is also being studied in the treatment of other types of cancer.

유방암. 겨드랑이의 림프절로 퍼진 초기 유방암 환자들의 수술 후에 사용한다. 염산 에피루비신은 또한 다른 종류의 암 치료에서도 사용된다.

More About Epirubicin Hydrochloride

염산 에피루비신에 대한 상세정보

MedlinePlus Information on Epirubicin Hydrochloride - A lay language summary of important information about this drug that may include the following:

염산 에피루비신에 관한 메드라인플러스 정보 - 다음의 상세사항을 포함한 이 약에 대한 중요정보를 일상 언어로 요약한 것.

Epirubicin

에피루비신

Why is this medication prescribed?

이 약을 처방하는 이유는?

How should this medicine be used?

이 약의 사용법은?

Other uses for this medicine

이 약의 다른 용도

What special precautions should I follow?

특별히 지켜야 할 주의 사항은?

What special dietary instructions should I follow?

지켜야 할 특별한 식단 수칙은?

What side effects can this medication cause?

이 약은 어떤 부작용을 유발할 수 있나?

In case of emergency/overdose

비상 및 과복용의 경우

What other information should I know?

기타 수칙은?

Brand names

상표명

IMPORTANT WARNING:

중대 경고

Epirubicin should be administered only into a vein. However, it may leak into surrounding tissue causing severe irritation or damage. Your doctor or nurse will monitor your administration site for this reaction. If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: pain, itching, redness, swelling, blisters, or sores in the place where the medication was injected.

에피루비신은 정맥으로만 주입해야 한다. 그러나 약물이 주위 조직으로 누출되어 심한 염증이나 손상을 초래할 수 있다. 담당 의사나 간호사는 이런 반응에 대비하여 주사 부위를 모니터할 것이다. 다음의 증상을 겪으면 즉시 의사에게 연락하라: 통증, 가려움, 적화, 부종, 물집, 혹은 주사 부위의 염증.

Epirubicin may cause serious or life-threatening heart problems at any time during your treatment or months to years after your treatment has ended. Your doctor will order tests before and during your treatment to see if your heart is working well enough for you to safely receive epirubicin. These tests may include an electrocardiogram (ECG; test that records the electrical activity of the heart) and an echocardiogram (test that uses sound waves to measure your heart's ability to pump blood). Your doctor may tell you that you should not receive this medication if the tests show your heart's ability to pump blood has decreased. Tell your doctor if you have or have ever had any type of heart disease or radiation (x-ray) therapy to the chest area. Tell your doctor and pharmacist if you are taking or have ever received certain cancer chemotherapy medications such as daunorubicin (Cerubidine), doxorubicin (Doxil), idarubicin (Idamycin), mitoxantrone (Novantrone), cyclophosphamide (Cytoxan), or trastuzumab (Herceptin). If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: shortness of breath; difficulty breathing; swelling of the hands, feet, ankles or lower legs; or fast, irregular, or pounding heartbeat.

에피루비신은 치료 중 언제라도 혹은 치료 후 수개월 또는 수년이 지나서도 심하거나 생명을 위협하는 심장 질환을 유발할 수 있다. 담당 의사는 환자가 에피루비신을 안전하게 받을 수 있을 만큼 심장이 제대로 작동하는지 보기 위해 치료 전이나 중에 여러 가지 검사를 주문할 수 있다. 이런 검사에는 심전도(ECG; 심장의 전기적 작용을 기록하는 검사)와 심초음파도(혈액을 펌프질하는 심장의 능력을 측정하기 위해 음파를 이용하는 검사)가 포함될 수 있다. 검사 결과 심장의 펌프 능력이 감소되었다면, 담당 의사는 당신이 이약을 쓰지 말라고 말할 것이다. 어떤 종류의 심장병이 있거나 앓은 적이 있거나 흉부에 방사선요법(X-레이)을 받거나 받은 적이 있으면 의사에게 알려라. 만일 다우노루비신 (세루비딘), 독소루비신 (독실), 이다루비신 (이다마이신), 미톡산트론 (노반트론, 사이클로포스파미드 (사이톡산), 혹은 트라스투주맵 (헤르셉틴) 같은 특정 암의 화학요법제를 사용 중이거나 사용한 적이 있다면 의사와 의논하라. 아래 증상이 있으면 즉시 의사에게 연락하라: 숨 가쁨; 호흡장애; 손발, 발목, 하지의 부종; 빠르고, 불규칙적 심박 혹은 가슴 두근거림.

Epirubicin may increase your risk for developing leukemia (cancer of the white blood cells), especially when it is given in high doses or together with certain other chemotherapy medications.

에피루비신은 백혈병 발병의 위험을 증기시킬 수 있다. 특히 고용량으로 투여하거나 다른 화학요법 약물과 함께 투여 시 증가한다.

Epirubicin can cause a severe decrease in the number of blood cells in your bone marrow. This may cause certain symptoms and may increase the risk that you will develop a serious infection or bleeding. If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: fever, sore throat, ongoing cough and congestion, or other signs of infection; unusual bleeding or bruising.

에피루비신은 골수 내부의 혈구 수의 심한 감소를 유발할 수 있다. 이것은 특정의 증상을 유발하고 심각한 감염이나 출혈을 야기할 위험을 증가시킬 수 있다. 다음의 증상이 있으면 즉시 의사에게 연락하라: 발열, 인후염, 지속적인 기침과 울혈, 혹은 기타 감염의 징후; 예사롭지 않은 출혈이나 멍.

Epirubicin should be given only under the supervision of a doctor with experience in the use of chemotherapy medications.

에피루비신은 화학요법제 사용 경험이 있는 의사의 감독 하에서만 투입해야 한다.

Talk to your doctor about the risk(s) of receiving epirubicin.

에피루비신 투입의 위험에 대해 담당 의사와 의논하라.

Why is this medication prescribed?

이 약을 처방하는 이유는?

.Epirubicin is used in combination with other medications to treat breast cancer in patients who have had surgery to remove the tumor. Epirubicin is in a class of medications called anthracyclines. It works by slowing or stopping the growth of cancer cells in your body.

에피루비신은 종양 절제 수술을 한 환자의 유방암을 치료하기 위해 다른 약물과 배합으로 사용된다. 에피루비신은 앤트라사이클린 계열의 약물이다. 이것은 인체 내에서 암세포의 증식을 지연 혹은 중단시키는 작용을 한다.

How should this medicine be used?

이 약의 사용법은?

.Epirubicin comes as a solution (liquid) to be injected intravenously (into a vein) by a doctor or nurse in a medical facility along with other chemotherapy medications. It may be injected once every 21 days for 6 cycles of therapy or it may be injected twice (on days 1 and 8) every 28 days for six cycles of therapy.

에피루비신은 용액으로 출시되어 다른 화학요법 약제와 함께 의료시설에서 의사나 간호사가 정맥에 주사한다. 이것은 6주기의 치료기간 중 매 21일마다 한 번씩 혹은 6주기 치료 중 매 28일마다 두 번씩(1일자와 8일자) 주사할 수 있다.

Ask your pharmacist or doctor for a copy of the manufacturer's information for the patient.

약사나 의사에게 제약사의 환자용 안내문을 한 부 요청하라.

Other uses for this medicine

이 약의 다른 용도

This medication may be prescribed for other uses; ask your doctor or pharmacist for more information.

이 약은 다른 용도로 처방할 수 있다. 자세한 정보는 담당 의사나 약사에게 문의하라.

What special precautions should I follow?

따라야 할 특별 수칙은?

Before receiving epirubicin injection,

에피루비신 주사를 맞기 전에,

•tell your doctor and pharmacist if you are allergic to epirubicin, daunorubicin (Cerubidine, DaunoXome), doxorubicin (Doxil), idarubicin (Idamycin), any other medications, or any of the ingredients in epirubicin injection. Ask your pharmacist for a list of the ingredients.

혹시 에피루비신과 다우노루비신 (세루비딘, 다우녹솜), 독소루비신 (독실), 이다루비신 (이다마이신), 기타 약물 혹은 에피루비신 주사제의 성분 중 어느 것에 알레르기가 있으면 담당 의사와 약사에게 연락하라. 약사에게 성분 목록을 한 부 요청하라.

•tell your doctor and pharmacist what other prescription and nonprescription medications, vitamins, nutritional supplements, and herbal products you are taking or plan to take. Be sure to mention the medications listed in the IMPORTANT WARNING section and any of the following: calcium channel blockers such as amlodipine (Norvasc), diltiazem (Cardizem, Dilacor, Tiazac, others), felodipine (Plendil), isradipine (DynaCirc), nicardipine (Cardene), nifedipine (Adalat, Procardia), nimodipine (Nimotop), nisoldipine (Sular), and verapamil (Calan, Isoptin, Verelan); certain chemotherapy medications such as docetaxel (Taxotere) or paclitaxel (Abraxane, Onxol); or cimetidine (Tagamet). Your doctor may need to change the doses of your medications or monitor you carefully for side effects. Other medications may also interact with epirubicin, so be sure to tell your doctor about all the medications you are taking, even those that do not appear on this list.

다른 처방 및 비처방 약물, 비타민, 영양 보충제, 및 한방 제품을 복용하고 있거나 혹은 복용할 계획이라면 의사와 약사에게 말하라. 중대 경고 란에 수록된 약물과 다음 중 어느 것이라도 반드시 언급하라: 암로디핀 (노르바스크), 딜티아젬 (카디젬, 딜라코르, 티아작, 기타), 펠로디핀 (플렌딜), 이스라디핀 (디나서크), 니카르디핀 (카르덴)니페디핀 (아달라트, 프로카디아), 니모디핀 (니모톱), 니솔디핀 (술라), 및 베라파밀 (칼란, 이솝틴, 베레란) 같은 칼슘 통로 차단제; 도세탁셀 (탁소티어) 혹은 파클리탁셀 (아브락산, 옹솔), 혹은 시메티딘 (타가메트) 같은 특정 화학요법 약제; 담당의사는 약의 복용량을 변경하거나 부작용을 세밀하게 모니터할 필요가 있다. 다른 약물도 에피루비신 주사와 상호작용을 할 수 있다. 그래서 이 리스트에 나타나지 않은 약물이라도 복용 중인 모든 약물에 대하여 의사와 의논하라.

•tell your doctor if you previously received radiation therapy or have or have ever had liver or kidney disease.

이전에 방사선 치료를 받았거나 혹은 간 또는 신장 질환이 있거나 앓은 적이 있다면 담당 의사에게 알려라.

•you should know that epirubicin may interfere with the normal menstrual cycle (period) in women and may stop sperm production in men. However, you should not assume that you cannot get pregnant or that you cannot get someone else pregnant. Women who are pregnant or breast-feeding should tell their doctors before they begin receiving this drug. You should not become pregnant or breast-feed while you are receiving epirubicin injection. If you become pregnant while receiving epirubicin, call your doctor. Talk to your doctor about birth control methods to use during your treatment. Epirubicin may harm the fetus.

에피루비신은 여성들에게 멘스의 주기를 방해할 수 있으며 남성의 경우 정자 생산을 중단할 수 있다. 그러나 자신이 임신을 할 수 없거나 상대방에게 임신을 시킬 수 없다고 생각해서는 안 된다. 임신 중이거나 모유 수유 중인 여성들은 이 약을 받기 전에 의사에게 알려야한다. 당신이 에피루비신을 투여 받는 동안은 임신 및 모유 수유 중이어서는 안 된다. 에피루비신 투여 중 임신이 되면 의사에게 꼭 알려라. 임신 예방을 위해 믿을만한 임신 예방법을 사용하라. 에피루비신은 태아를 해칠 수 있다.

•do not have any vaccinations without talking to your doctor.

의사에게 알리지 않고는 어떤 예방접종도 하지마라.

What special dietary instructions should I follow?

따라야 할 특별한 식사 지침은?

Unless your doctor tells you otherwise, continue your normal diet.

담당 의사가 달리 언급하지 않는 한 정상식사를 계속하라.

What side effects can this medication cause?

이 약은 무슨 부작용을 야기할 수 있나?

Epirubicin may cause side effects. Tell your doctor if any of these symptoms are severe or do not go away:

에피루비신은 부작용을 유발할 수 있다. 이런 증상이 심하거나 없어지지 않으면 담당의사에게 말하라.

•nausea

구역질

•vomiting

구토

•sores in the mouth and throat

구강과 목의 염증

•stomach pain

복통

•diarrhea

설사

•loss of appetite or weight

식욕부진이나 체중 감소

•unusual tiredness or weakness

예사롭지 않은 피로 혹은 쇠약

•hair loss

탈모

•hot flashes

일과성 열감

•red discoloration of urine (for 1 to 2 days after dose)

소변의 적색 변색 (투여 후 1-2일간)

•sore or red eyes

안질 혹은 적안赤眼

•eye pain

눈의 통증

•darkening of the skin or nails

피부나 손톱이 검게 변함

Some side effects can be serious. If you experience any of these symptoms or those listed in the IMPORTANT WARNING section, call your doctor immediately or get emergency medical treatment:

일부 부작용은 심할 수 있다. 만일 이런 증상 중 어느 것이나 중대한 경고 편에 기록된 어느 것이라도 발생하면 즉시 의사에게 알려라.

•pale skin

창백한 피부

•fainting

혼절

•dizziness

어지럼증

•rash

발진

•hives

두드러기

•itching

가려움

•difficulty breathing or swallowing

호흡이나 삼키기 장애

Epirubicin may cause other side effects. Call your doctor if you have any unusual problems while taking this medication.

에피루비신은 다른 부작용도 야기할 수 있다. 복약 중 어떤 비상한 문제라도 생기면 의사에게 연락하라.

If you experience a serious side effect, you or your doctor may send a report to the Food and Drug Administration's (FDA) MedWatch Adverse Event Reporting program online [at http://www.fda.gov/Safety/MedWatch] or by phone [1-800-332-1088].

만일 당신이 심각한 부작용을 경험하면, 당신과 담당의사는 식약청의 MedWatch 온라인 부작용 보고 프로그램에 보고할 수 있다. [at http://www.fda.gov/Safety/MedWatch] or by phone [1-800-332-1088].

In case of emergency/overdose

비상 및 과다 복용 시

In case of overdose, call your local poison control center at 1-800-222-1222. If the victim has collapsed or is not breathing, call local emergency services at 911.

약물 과용 시에는, 지역 해독 관리 센터에 연락하라. 만일 피해자가 쓰러졌거나 호흡이 중단되었으면 911로 지역 응급 서비스에 연락하라.

Symptoms of overdose may include the following:

약물 과용의 증상은 다음과 같다 :

•sores in the mouth and throat

구강과 목 안의 염증

•fever, sore throat, chills, or other signs of infection

발열, 목의 염증, 오한 혹은 기타 감염의 징후

•unusual bleeding or bruising

흔치 않은 출혈이나 타박상(멍)

•black and tarry stools

흑변 및 타르 같은 변

•red blood in stools

혈변

•bloody vomit

토혈(피를 토함)

•vomited material that looks like coffee grounds

커피가루 같은 구토물

What other information should I know?

기타 숙지해야 할 정보는?

Keep all appointments with your doctor and the laboratory. Your doctor will order certain tests to check your body's response to doxorubicin.

의사와 실험실과의 모든 약속은 꼭 지켜라. 담당 의사는 에피루비신에 대한 당신의 신체 반응을 체크하기 위해 특정 검사를 주문할 것이다.

It is important for you to keep a written list of all of the prescription and nonprescription (over-the-counter) medicines you are taking, as well as any products such as vitamins, minerals, or other dietary supplements. You should bring this list with you each time you visit a doctor or if you are admitted to a hospital. It is also important information to carry with you in case of emergencies.

비타민이나 미네랄 혹은 기타 식품 보조제 같은 제품들 뿐 아니라 당신이 복용 중인 모든 처방 혹은 비처방 약들의 서면 목록을 간직하는 것이 중요하다. 당신이 의사를 방문하거나 혹은 병원에 입원할 때마다 이 목록을 지참해야한다. 이것은 비상시에 당신이 지참해야할 아주 중요한 정보이다.

Brand names

브랜드 명

•Ellence®

엘렌스

Drugs are often studied to find out if they can help treat or prevent conditions other than the ones they are approved for. This patient information sheet applies only to approved uses of the drug. However, much of the information may also apply to unapproved uses that are being studied.

약물들은 원래 승인된 이외의 질환들을 치료 혹은 예방하는데 도움이 될지 알아보기 위해 자주 연구된다. 이 환자 정보용 자료는 약물의 승인된 용도에만 국한한다. 그러나 많은 정보들이 연구 중인 미승인 된 곳에도 응용될 수 있다.

Clinical Trial Results: Chemotherapy Before Surgery May Increase Survival in Stomach Cancer

임상실험 결과-2 : 수술 전 화학요법은 위암에서 생존을 증가시킨다.

Key Words

핵심어

Stomach (gastric) cancer, esophagogastric junction. (Definitions of many terms related to cancer can be found in the Cancer.gov Dictionary.)

위암, 식도위食道胃접합부.

Summary

요약

Confirming findings from an earlier study, chemotherapy given before surgery for cancer of the lower esophagus and stomach increased the number of patients surviving for five years compared to surgery alone. Those receiving chemotherapy also had better disease-free survival, and the side effects from the treatment were considered manageable.

이전의 연구 결과를 확인하며, 식도 하부와 위의 암 수술 전에 투여한 화학요법은 수술만의 치료와 비교하여 5년을 생존한 환자들의 수를 증가시켰다. 화학요법을 받은 환자들도 양호한 무병 생존율을 보였고, 치료의 부작용들은 치료 가능하다고 간주되었다.

Source

출전

American Society of Clinical Oncology (ASCO) annual meeting, Chicago, June 3, 2007 (see the meeting abstract Exit Disclaimer). Trial results were published in the May 1, 2011, Journal of Clinical Oncology; see the journal abstract.

2007년 6월 3일 시카고에서 개최된 미국 임상 종양학 협회 연례 총회. 실험결과는 2011년 5월 1일 임상 종양학 저널에 발표되었다.

Background

배경

Surgery is usually the primary treatment for adenocarcinoma arising in the area of the digestive system which includes the stomach, the lower esophagus leading into the stomach, and the part where they meet (the esophagogastric junction). But surgery alone doesn’t produce many cures because by the time the disease is diagnosed in most patients, it has already spread into adjacent tissues and organs or to more distant sites in the body. The chances of surviving five years after surgery range from 5 to 30 percent, and thus researchers are actively looking for additional treatment strategies.

수술은 보통 위와 위로 들어가는 식도의 아랫부분, 및 이들이 만나는 부위 (식도위접합부)를 포함한 소화관 계통 부위에서 발병하는 선암腺癌에 대한 1차 치료이다. 그러나 수술만으로는 그렇게 많이 완치하지 못하는데, 그 이유는 대부분의 환자들이 암 진단을 받을 즈음, 암은 이미 인근 조직과 장기 혹은 인체의 더 먼 부위까지 퍼졌기 때문이다. 수술 후 5년 생존의 가능성은 5%에서 30%까지 다양하며, 이리하여 연구자들은 추가적인 치료 전략들을 열심히 찾고 있다.

In 2001, a large, randomized, U.S. Intergroup phase III clinical trial showed that the risk of death was significantly reduced in stomach (gastric) cancer patients who received adjuvant (after surgery) chemotherapy along with radiation therapy. In 2006, the European MAGIC phase III clinical trial (see a summary of the trial) showed that combination chemotherapy using epirubicin, cisplatin, and 5-fluorouracil (ECF), given both before and after surgery (perioperative), also reduced the risk of death compared with surgery alone.

2001년, 미국의 한 대형 무작위 집단 간 3상 임상실험에서, 방사선요법과 더불어 보조 (수술 후) 화학요법을 받은 위암 환자들의 사망의 위험을 크게 줄였다는 것을 보여 주었다. 2006년에는, 유럽의 MAGIC이란 3상 임상실험에서, 수술의 전과 후에 시술한 에피루비신과 시스플라틴, 5-플루오로라실 (ECF)를 이용한 배합 화학요법 역시 수술만의 치료와 비교하여 사망 위험을 줄였다.

The French clinical trial described below was similar to MAGIC, except that patients were randomly assigned either to surgery alone or to chemotherapy before surgery (preoperative); also, the chemotherapy combination was CF only, without epirubicin.

아래에서 설명한 프랑스의 임상실험은, 환자들이 수술 전 수술만이나 화학요법 중 하나에 무작위로 배정된 것을 제외하면, MAGIC과 유사하였다. 또한 화학요법의 배합은 에피루비신이 없이 플루오로라실만이었다.

The Study

연구

Between 1995 and 2003, investigators enrolled 224 stomach cancer patients from 25 centers throughout France in this phase III clinical trial. All patients had adenocarcinoma, stage II or higher. The cancer occurred in the lower third of the esophagus (11 percent), at the esophagogastric junction (64 percent), or in the stomach itself (25 percent). Patients averaged 63 years of age, and most were men. Stomach cancer occurs twice as often in men as in women.

1995년과 2003년 사이에, 연구자들은 이 3상 임상실험에 프랑스 전국에 걸쳐 25개 센터에서 224명의 위암 환자들을 등록시켰다. 모든 환자들은 2기 이상의 선암 환자였다. 암은 식도의 아래쪽 1/3쯤 (11%)과 식도와 위 접합부 (64%), 혹은 위 자체 (25%)에서 발병하였다. 환자들의 평균 연령은 63세였고, 대부분은 남성들이었다. 위암은 여성들보다 남성들에게서 2배 가까이 발병하였다.

Patients were randomly assigned to receive either surgery or preoperative chemotherapy followed by surgery. The preoperative chemotherapy-plus-surgery group received cisplatin in combination with a continuous infusion of 5-fluorouracil. Surgery followed within four to six weeks.

환자들은 수술이나 수술 전 화학요법 후 수술을 받는 치료 중 한 가지를 받도록 배정되었다. 수술 전 화학요법+수술 그룹은 시스플라틴과 5-플루오로라실의 연속 주입과 배합한 시스플라틴 치료를 받았다. 수술은 4내지 6주 후에 뒤따랐다.

After surgery about half of the preoperative chemotherapy group – mainly those whose disease responded to, or remained stable with, preoperataive chemotherapy and who tolerated it well – also received up to four more cycles of the same regimen after surgery (post-operative chemotherapy). Those receiving surgery alone had no post-operative treatment.

수술 후, 주로 수술 전 화학요법에 반응하거나, 안정 상태에 머물러 있고 또한 그 치료를 잘 견딘, 약 절반의 수술 전 화학요법 그룹은 수술 후에도 동일한 투약법을 4주기 더 받았다 (수술 후 화학요법). 수술만 받은 그룹은 수술 후 요법은 받지 않았다.

Valérie Boige, M.D., was the lead author for the study ((the ACCORD 07-FFCD 9703trial) which was coordinated by the Fédérale Nationale des Centres de Lutte Contre Le Cancer (FNLCC), based in Paris.

발레리 보아즈 박사는 파리에 있는 the Fédérale Nationale des Centres de Lutte Contre Le Cancer (FNLCC)가 협력을 제공한 연구 ((the ACCORD 07-FFCD 9703 실험)의 공동 저자였다.

Results

결과

Patients were followed for a median of 5.7 years. The five-year overall survival rate for those treated with surgery alone was 24 percent, compared to 38 percent for those who also received preoperative chemotherapy-plus-surgery, a risk reduction of 31 percent. After five years, 34 percent of the preoperative chemotherapy-plus-surgery group were disease free, compared to 21 percent for the surgery-alone group, which amounted to a 35 percent reduction in risk.

환자들은 중앙치 (중앙값) 5.7년 동안 추적관리를 받았다. 수술만 받은 환자들의 5년간 전반적 생존율은 24%였는데 반해, 수술 전 화학요법+수술 그룹은 34%였고, 아울러 위험 감소율은 31%였다. 5년 후, 수술 전 화학요법+수술 그룹의 34%는 병세가 없었고, 이에 반해 수술만의 그룹은 21%였는데, 이 차이는 위험 감소가 35%에 달했다.

Side effects of the preoperative chemotherapy included one treatment-related death, a significant drop in white blood cells in 20 percent of patients, and fairly severe nausea and/or vomiting in nine percent. Altogether, 37 percent of those receiving preoperative chemotherapy had one or more severe side effects.

수술 전 화학요법의 부작용은 한 건의 치료 관련 사망과 환자들의 20% 이내의 백혈구의 심한 저하, 및 9% 이내의 상당한 구역질 및/혹은 구토 등이었다.

Comments

논평

Confirming the results of the MAGIC trial, the French study makes “clear that surgery alone for these patients is not enough,” said David H. Ilson, M.D., Ph.D., of the Memorial Sloan-Kettering Cancer Center, in a discussion of the results at the ASCO meeting. He noted that significantly more patients who had chemotherapy prior to surgery went on to have successful surgery.

MAGIC이란 실험의 결과를 확인하며, 이 프랑스의 연구는 “이런 환자들에게 수술만으로는 충분하지 않음”을 명확히 했다고 슬로안-케터링 기념 암센터의 데이비드 H. 일슨 박사가 ASCO 회의에서 결과에 대한 토론에서 논평했다. 그는 수술 전 화학요법을 받은 상당히 많은 환자들이 성공적인 수술로 이어졌다.

Limitations

한계

Although the French trial described here was designed to test the benefit of preoperative chemotherapy, a significant number of patients also received chemotherapy after surgery. The earlier MAGIC trial was designed to test the benefit of chemotherapy given both before and after surgery.

여기에서 기술한 프랑스의 실험의 의도가 수술 전 화학요법의 이점을 시험하려는 것이었지만, 상당수의 환자들이 수술 후에도 화학요법을 받았다. 그 전의 MAGIC 실험은 수술의 전과 후에 시술한 화학요법의 이점을 시험하는 것이었다.

"The designs of both [the French and MAGIC] trials makes it hard to know exactly how much each part of the perioperative approach is contributing to the results,” noted Margaret Mooney, M.D., of the National Cancer Institute’s Cancer Therapy Evaluation Program. She and Ilson look forward to trials now underway in Europe that will make sharper comparisons between all of the components.

두 [프랑스 및 MAGIC] 시험의 의도가 수술 전 화학요법의 시도의 각 부분이 얼마만큼 그 결과에 공헌했는지를 정확히 알기 어렵게 만든다고 NCI의 암 요법 평가 프로그램의 마가렛 무니 박사가 언급하였다. 무니와 일슨 박사는 모든 요소들 간의 보다 예리한 비교를 할 유럽에서 진행 중인 실험들에 기대를 걸고 있다.

In addition, they said, more must be learned about whether chemotherapy, both before and after surgery (the European approach) or chemotherapy plus radiotherapy after surgery (the U.S. approach) works best.

추가로, 수술 전과 후 (유럽 쪽 시도), 혹은 화학요법+수술 후 방사선 (미국 쪽 시도) 중 어느 화학요법이 최상의 결과를 낼지 여부에 대해 더 많은 것을 배워야 한다고 이들은 말했다.

Posted: July 9, 2007 Updated: October 19, 2011

2007년 7월 9일 게재, 2011년 10월 19일 갱신.

Clinical Trials Accepting Patients

환자를 접수 중인 임상실험

Find Clinical Trials for Epirubucin Hydrochloride- Check for trials from NCI's list of cancer clinical trials now accepting patients.

염산 에피루비신에 대한 임상실험 찾기 - 지금 환자들을 수용하는 NCI의 암 임상실험 목록에서 실험을 찾아라.

Important: The drug information on this page is meant to be educational. It is not a substitute for medical advice. The information may not cover all possible uses, actions, interactions, or side effects of this drug, or precautions to be taken while using it. Please see your health care professional for more information about your specific medical condition and the use of this drug.

주의 : 이 페이지의 약물 정보는 교육 목적이다. 이것은 의사의 진찰을 대신하는 것이 아니다. 이 정보는 이 약물의 용도와 작용, 상호작용, 혹은 부작용, 혹은 사용 시 주의할 점 등을 망라할 수는 없다. 당신의 질병에 대한 자세한 정보와 이 약의 용도를 구하려면 담당 의료진을 만나라.

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지