Breast Cancer Prevention

유방암 예방

Updated: March 9, 2018

갱신 : 201839

Key Points

요점

Avoiding risk factors and increasing protective factors may help prevent cancer.

위험요인을 피하고 예방요인을 늘리는 것이 암의 에방에 도움이 될 수 있다.

The following are risk factors for breast cancer:

다음의 것들은 유방암의 위험 요인들이다. :

-Older age

고령화

-A personal history of breast cancer or benign (noncancer) breast disease

유방암이나 양성 유방 질환의 개인적 이력

-Inherited risk of breast cancer

유방암의 유전적 위험

-Dense breasts

치밀 유방

-Exposure of breast tissue to estrogen made in the body

체내에서 만들어지는 에스트로겐에의 유방 노출

-Taking hormone therapy for symptoms of menopause

페경의 제 증상에 대한 호르몬요법의 치료

-Radiation therapy to the breast or chest

유방이나 흉부에 대한 방사선요법

-Obesity

비만

-Drinking alcohol

음주

The following are protective factors for breast cancer:

다음의 것들은 유방암의 예방인자들이다. :

Less exposure of breast tissue to estrogen made by the body

체내에서 생성된 에스트로겐에 유방의 노출을 줄이기

Taking estrogen-only hormone therapy after hysterectomy, selective estrogen receptor modulators, or aromatase inhibitors and inactivators

자궁절제술 후의 에스트로겐 만의 호르몬요법, 선택적 에스트로겐 수용체 조절제 혹은 아로마타제 억제제 및 불활성제

-Estrogen-only hormone therapy after hysterectomy

자궁절제술 후 에스트로겐 만의 호르몬요법

-Selective estrogen receptor modulators

선택적 에스트로겐 수용체 조절제

-Aromatase inhibitors and inactivators

아로마타제 억제제 및 불활성제

Risk-reducing mastectomy

위험 감소용 사전 유방절제술

Ovarian ablation

난소 절제(삭마削磨)

Getting enough exercise

충분한 운동하기

It is not clear whether the following affect the risk of breast cancer:

Oral contraceptives

경구복용 피임제

Environment

환경

Studies have shown that some factors have little or no effect on the risk of breast cancer.

연구에서 일부 요인들은 유방암의 위험에 거의 효과가 없거나 전혀 없음을 보여주었다.

Cancer prevention clinical trials are used to study ways to prevent cancer.

암 예방 임상시험은 암 예방 방법을 연구하기 위해 사용된다.

New ways to prevent breast cancer are being studied in clinical trials.

유방암 예방을 위한 새로운 방법들을 임상시험에서 연구 중이다.

Avoiding risk factors and increasing protective factors may help prevent cancer.

Avoiding cancer risk factors may help prevent certain cancers. Risk factors include smoking, being overweight, and not getting enough exercise. Increasing protective factors such as quitting smoking and exercising may also help prevent some cancers. Talk to your doctor or other health care professional about how you might lower your risk of cancer.

암 위험 요인(인자)을 피하면 암 예방에 도움이 될 수 있다. 위험요인들은 흡연과 과체중 및 운동부족 등이다. 금연과 운동 같은 예방요인을 증가시키면 일부 암을 예방하는데 도움이 될 수도 있다. 자신의 암 위험을 줄이기 위해서는 담당 의사나 혹은 다른 건강 전문가들과 상의하라.

NCI's Breast Cancer Risk Assessment Tool uses a woman's risk factors to estimate her risk for breast cancer during the next five years and up to age 90. This online tool is meant to be used by a health care provider. For more information on breast cancer risk, call 1-800-4-CANCER.

국립암연구소의 유방암 위험 평가 툴은 향후 5년 및 90세 여성까지의 유방암 위험 평가용으로 사용된다. 이 온라인 툴은 의료 제공자들이 사용한다는 의미이다. 유방암 위험에 관한 보다 자세한 정보가 필요하면 1-800-4-CANCER로 연락하라.

The following are risk factors for breast cancer:

유방암의 위험요인들은 다음과 같다. :

Older age

고령화의 진행

Older age is the main risk factor for most cancers. The chance of getting cancer increases as you get older.

나이가 든다는 것은 대부분의 암에 대한 주 위험요인이다. 나이가 들수록 암에 걸릴 가능성은 늘어간다.

A personal history of breast cancer or benign (noncancer) breast disease

유방암이나 양성 유방 질환의 개인 이력

Women with any of the following have an increased risk of breast cancer:

다음 중 어느 하나라도 있는 여성들은 유방암의 위험이 증가한다.:

A personal history of invasive breast cancer, ductal carcinoma in situ (DCIS), or lobular carcinoma in situ (LCIS).

침습성 유방암과 전 암 상태의 유관암 혹은 전 암 상태의 소엽암의 개인 이력

A personal history of benign (noncancer) breast disease.

양성 유방 질환의 개인 이력

Inherited risk of breast cancer

유전성 유방암 위험

Women with a family history of breast cancer in a first-degree relative (mother, sister, or daughter) have an increased risk of breast cancer.

1등친(직계 혹은 자매간) 중에 유방암 가족력이 있는 여성들은 유방암의 위험이 증가한다.

Women who have inherited changes in the BRCA1 and BRCA2 genes or in certain other genes have a higher risk of breast cancer. The risk of breast cancer caused by inherited gene changes depends on the type of gene mutation, family history of cancer, and other factors.

BRCA1BRCA2 유전자나 다른 유전자에 유전성 변이가 있는 여성들은 유방암의 위험이 더 크다. 유전성 유전자 변이에 의한 유방암 위험은 유전자 변이의 유형과 암의 가족력 및 기타 요인들에 따라 다르다.

Dense breasts

치밀 유방

Having breast tissue that is dense on a mammogram is a factor in breast cancer risk. The level of risk depends on how dense the breast tissue is. Women with very dense breasts have a higher risk of breast cancer than women with low breast density.

유방조영술 영상에 치밀한 유방 조직이 있는 것이 유방암의 위험요인이다. 위험의 수준은 유방의 치밀도에 달려있다. 매우 치밀한 유방의 소유자는 낮은 치밀도의 여성들보다 유방암의 위험이 더 높다.

Increased breast density is often an inherited trait, but it may also occur in women who have not had children, have a first pregnancy late in life, take postmenopausal hormones, or drink alcohol.

유방 밀도가 증가하는 것은 유전적 특징이지만, 때로는 자녀가 없는 여성들, 노년 첫 임신의 여성들, 폐경 후 호르몬제 복용 혹은 음주 여성들에게서도 나타나기도 한다.

Exposure of breast tissue to estrogen made in the body

체내에서 생성된 에스트로겐에 유방 조직의 노출

Estrogen is a hormone made by the body. It helps the body develop and maintain female sex characteristics. Being exposed to estrogen over a long time may increase the risk of breast cancer. Estrogen levels are highest during the years a woman is menstruating.

에스트로겐은 인체에서 만들어지는 호르몬이다. 에스트로겐은 신체에 여성의 특징을 발달시키고 유지하는데 도움을 준다. 오랫동안 에스트로겐에 노출되면 유방암의 위험을 증가될 수 있다. 에스트로겐의 수치는 여성들이 월경 중에 가장 높다.

A woman's exposure to estrogen is increased in the following ways:

여성들의 에스트로겐에 노출은 아래와 같은 방식으로 증가된다. :

Early menstruation: Beginning to have menstrual periods at age 11 or younger increases the number of years the breast tissue is exposed to estrogen.

이른 초경 : 11살이나 그 이전에 월경을 시작하면 유방 조직이 에스트로겐에 노출되는 연수가 증가한다.

Starting menopause at a later age: The more years a woman menstruates, the longer her breast tissue is exposed to estrogen.

보다 늦은 나이에 폐경의 시작 ; 여성이 월경을 더 늦은 나이까지 할수록 유방 조직이 에스트로겐에 노출이 더 길어진다.

Older age at first birth or never having given birth: Because estrogen levels are lower during pregnancy, breast tissue is exposed to more estrogen in women who become pregnant for the first time after age 35 or who never become pregnant.

보다 노령에 첫 출산이나 출산의 무경험 : 임신 중에는 에스트로겐 수준이 보다 낮아지므로, 35세 이후에 첫 임신을 하거나 임신 경험이 없는 여성들은 유방 조직이 더 많이 에스트로겐에 노출된다.

Taking hormone therapy for symptoms of menopause

폐경의 제 증상에 대해 호르몬요법의 치료

Hormones, such as estrogen and progesterone, can be made into a pill form in a laboratory. Estrogen, progestin, or both may be given to replace the estrogen no longer made by the ovaries in postmenopausal women or women who have had their ovaries removed. This is called hormone replacement therapy (HRT) or hormone therapy (HT). Combination HRT/HT is estrogen combined with progestin. This type of HRT/HT increases the risk of breast cancer. Studies show that when women stop taking estrogen combined with progestin, the risk of breast cancer decreases.

에스트로겐이나 프로게스트론 같은 호르몬은 연구실에서 정제의 형태로 만들 수 있다. 폐경 여성들이나 난소를 제거한 여성들이 더 이상 만들 수 없는 에스트로겐을 대체하기 위해 에스트로겐과 프로게스틴 혹은 두 가지 호르몬을 주입할 수 있다. 이것을 호르몬 대체요법 (HRT)이나 호르몬요법 (HT)이라 부른다. HRT/HT의 결합은 프로게스틴과 결합된 에스트로겐이다. 이런 유형의 HRT/HT는 유방암의 위험을 증가시킨다. 연구에 의하면, 여성들이 프로게스틴과 결합된 에스트로겐을 복용을 중지하면 유방암의 위험이 감소된다고 한다.

Radiation therapy to the breast or chest

유방이나 흉부에 방사선요법 시술

Radiation therapy to the chest for the treatment of cancer increases the risk of breast cancer, starting 10 years after treatment. The risk of breast cancer depends on the dose of radiation and the age at which it is given. The risk is highest if radiation treatment was used during puberty, when breasts are forming.

암의 치료를 위해 흉부에 방사선을 조사하면 치료 10년 후부터 유방암의 위험이 증가된다. 유방암의 위험은 방사선의 선량線量과 투여된 연령에 따라 달라진다. 유방이 형성되는 사춘기에 방사선 치료를 하면 위험도가 가장 높아진다.

Radiation therapy to treat cancer in one breast does not appear to increase the risk of cancer in the other breast.

한 쪽 유방의 암 치료를 위해 방사선요법을 시술하면 다른 쪽 유방에 암의 위험을 증가시키지 않는 것으로 나타난다.

For women who have inherited changes in the BRCA1 and BRCA2 genes, exposure to radiation, such as that from chest x-rays, may further increase the risk of breast cancer, especially in women who were x-rayed before 20 years of age.

BRCA1BRCA2 유전자에 유전성 변이가 있는 여성들에게, 흉부 X-레이의 촬영 같은 방사선에 노출은 유방암의 위험이 한층 더 증가할 수 있다. 특히 20세 이전에 X선 촬영을 한 여성들은 더 위험하다.

Obesity

비만

Obesity increases the risk of breast cancer, especially in postmenopausal women who have not used hormone replacement therapy.

비만은 유방암의 위험을 증가하지만 특히 호르몬 대체요법을 사용하지 않은 폐경 후 여성들은 위험이 더 커진다.

Drinking alcohol

음주

Drinking alcohol increases the risk of breast cancer. The level of risk rises as the amount of alcohol consumed rises.

음주도 유방암의 위험을 증가시킨다. 위험 수준은 알코올 소비량이 증가할수록 증가한다.

The following are protective factors for breast cancer:

유방암의 예방 요인들은 다음과 같다. :

Less exposure of breast tissue to estrogen made by the body

유방조직이 체내에서 생성되는 에스트로겐에 덜 노출

Decreasing the length of time a woman's breast tissue is exposed to estrogen may help prevent breast cancer. Exposure to estrogen is reduced in the following ways:

여성의 유방 조직이 에스트로겐에 노출 시간이 감소할수록 유방암의 예방에 도움이 될 수 있다. 에스트로겐에 노출은 다음과 같은 방식으로 줄인다.:

Early pregnancy: Estrogen levels are lower during pregnancy. Women who have a full-term pregnancy before age 20 have a lower risk of breast cancer than women who have not had children or who give birth to their first child after age 35.

조기 임신 : 에스트로겐 수치는 임신 중에는 낮아진다. 20세 이전에 만기임신을 한 여성들은 무자녀 여성이나 35세 이후에 첫 출산을 한 여성들보다 유방암의 위험이 낮다.

Breast-feeding: Estrogen levels may remain lower while a woman is breast-feeding. Women who breastfed have a lower risk of breast cancer than women who have had children but did not breastfeed.

모유 수유 : 여성이 모유 수유를 하는 동안은 에스트로겐 수준이 낮게 유지될 수 있다. 모유로 수유한 여성들은 아이들에게 모유 수유를 하지 않은 여성들보다 유방암의 위험이 낮다.

Taking estrogen-only hormone therapy after hysterectomy, selective estrogen receptor modulators, or aromatase inhibitors and inactivators

난소 절제 후 에스트로겐만의 호르몬요법과 선택적 에스트로겐 수용체 조절제 혹은 아로마타제 억제제 및 불활성제

Estrogen-only hormone therapy after hysterectomy

난소 절제 후 에스트로겐 단독의 호르몬요법

Hormone therapy with estrogen only may be given to women who have had a hysterectomy. In these women, estrogen-only therapy after menopause may decrease the risk of breast cancer. There is an increased risk of stroke and heart and blood vessel disease in postmenopausal women who take estrogen after a hysterectomy.

난소 절제를 한 여성들에게 에스트로겐 단독의 호르몬요법을 시술할 수 있다. 이런 여성들에게는 폐경 후 에스트로겐 단독 요법은 유방암의 위험을 감소시킬 수 있다. 난소 절제술 후 에스트로겐을 복용한 폐경 후 여성들에게는 뇌졸중과 심장 및 혈관 질환의 위험 증가가 있다.

Selective estrogen receptor modulators

선택적 에스트로겐 수용체 조절제

Tamoxifen and raloxifene belong to the family of drugs called selective estrogen receptor modulators (SERMs). SERMs act like estrogen on some tissues in the body, but block the effect of estrogen on other tissues.

타목시펜과 라록시펜은 선택적 에스트로겐 수용체 조절제 (SERMs)FK 불리는 계열의 약물이다. SERMs는 인체 내 일부 조직에는 에스트로겐과 같은 작용을 하지만, 다른 조직에는 에스트로겐의 효과를 차단한다.

Treatment with tamoxifen lowers the risk of estrogen receptor-positive (ER-positive) breast cancer and ductal carcinoma in situ in premenopausal and postmenopausal women at high risk. Treatment with raloxifene also lowers the risk of breast cancer in postmenopausal women. With either drug, the reduced risk lasts for several years or longer after treatment is stopped. Lower rates of broken bones have been noted in patients taking raloxifene.

타목시펜 치료는 에스트로겐 수용체 양성 (ER-positive) 유방암과 고 위험 폐경 전과 후 여성들의 전암 상태 유관암의 위험을 낮춘다. 라록시펜으로 하는 치료 역시 폐경 전 여성들의 유방암 위험을 낮춘다. 두 가지 약물 중 어느 것도 치료 중단 후 몇 년 이상은 위험감소가 지속된다.

라록시펜을 복용하는 환자들 중에서 골절율의 저하가 언급되고 있다.

Taking tamoxifen increases the risk of hot flashes, endometrial cancer, stroke, cataracts, and blood clots (especially in the lungs and legs). The risk of having these problems increases markedly in women older than 50 years compared with younger women. Women younger than 50 years who have a high risk of breast cancer may benefit the most from taking tamoxifen. The risk of having these problems decreases after tamoxifen is stopped. Talk with your doctor about the risks and benefits of taking this drug.

타목시펜을 복용하면 일과성 열감과 자궁내막 암, 뇌졸중, 백내장 및 혈전(특히 폐와 양 다리에)의 위험이 증가한다. 이런 문제들이 생길 위험은 젊은 여성에 비해 50세 이상의 여성들에게서 두드러지게 증가한다. 유방암 고 위험군의 50세 이하의 여성들은 타목시펜의 복용으로 가장 효험을 볼 수 있다. 타목시펜 치료를 중지한 후에는 이런 제 문제의 위험도 줄어든다. 이 약 복용의 장단점에 대하여 담당의사와 의논하라.

Taking raloxifene increases the risk of blood clots in the lungs and legs, but does not appear to increase the risk of endometrial cancer. In postmenopausal women with osteoporosis (decreased bone density), raloxifene lowers the risk of breast cancer for women who have a high or low risk of breast cancer. It is not known if raloxifene would have the same effect in women who do not have osteoporosis. Talk with your doctor about the risks and benefits of taking this drug.

타목시펜을 복용하면 폐와 다리에 혈전의 위험이 증가하지만, 자궁내막 암의 위험의 증가는 나타나지 않는다. 골다공증(골밀도가 감소하는)이 있는 폐경 후 여성들 중에, 라록시펜은 고저를 막론하고 유방암 위험이 있는 여성들에 대한 유방암 위험을 감소시킨다. 라록시펜이 골다공증이 없는 여성들에게 동일한 효과가 있는지 여부는 알려진 바가 없다. 라록시펜 복용의 위험과 효험에 대해서 담당의사와 상담하라.

Other SERMs are being studied in clinical trials.

기타 SERM들은 임상시험에서 연구 조사 중이다.

Aromatase inhibitors and inactivators

아로마타제 억제제와 불활성제

Aromatase inhibitors (anastrozole, letrozole) and inactivators (exemestane) lower the risk of recurrence and of new breast cancers in women who have a history of breast cancer. Aromatase inhibitors also decrease the risk of breast cancer in women with the following conditions:

아로마타제 억제제 (상표명 : 아나스트로졸, 레트로졸) 및 불활성제 (엑세메스테인)는 유방암 이력이 있는 여성들의 재발과 새로운 유방암의 위험을 감소시킨다. 아로마타제 억제제는 또한 다음과 같은 조건의 여성들의 유방암 위험도 감소시킨다. :

Postmenopausal women with a personal history of breast cancer.

유방암을 앓은 적이 있는 폐경기 여성

Women with no personal history of breast cancer who are 60 years and older, have a history of ductal carcinoma in situ with mastectomy, or have a high risk of breast cancer based on the Gail model tool (a tool used to estimate the risk of breast cancer).

60세 이상으로, 유방절제술로 전암 상태의 유관암을 절제했거나 혹은 게일 모델(유방암의 위험을 측정하는데 사용되는 툴)에 의거한 유방암 고위험군에 속하는 유방암 경험이 없는 여성들.

In women with an increased risk of breast cancer, taking aromatase inhibitors decreases the amount of estrogen made by the body. Before menopause, estrogen is made by the ovaries and other tissues in a woman's body, including the brain, fat tissue, and skin. After menopause, the ovaries stop making estrogen, but the other tissues do not. Aromatase inhibitors block the action of an enzyme called aromatase, which is used to make all of the body's estrogen. Aromatase inactivators stop the enzyme from working.

유방암의 위험이 증가된 상태의 여성들에게, 아로마타제 억제제를 복용시키면 체내에서 만들어지는 에스트로겐의 양을 감소시킨다. 폐경 전에는 에스트로겐은 난소와 그리고 뇌, 지방조직, 및 피부를 포함한 여성의 인체 내의 다른 조직들에서 만들어진다. 폐경 후에는 난소는 에스트로겐 생산을 중단하지만 다른 조직들은 멈추지 않는다. 아로마타제 억제제는 인체의 모든 에스트로겐을 만드는데 이용되는 아로마타제라는 효소의 작용을 차단한다. 아로마타제 불활성제는 효소의 작동을 중지시킨다.

Possible harms from taking aromatase inhibitors include muscle and joint pain, osteoporosis, hot flashes, and feeling very tired.

아로마타제 억제제 복용 시 예상되는 폐해는 근육과 관절통, 골다공증, 일시적 열감 및 심한 피로감 등이다.

Risk-reducing mastectomy

위험 감소를 위한 사전 유방절제술

Some women who have a high risk of breast cancer may choose to have a risk-reducing mastectomy (the removal of both breasts when there are no signs of cancer). The risk of breast cancer is much lower in these women and most feel less anxious about their risk of breast cancer. However, it is very important to have a cancer risk assessment and counseling about the different ways to prevent breast cancer before making this decision.

유방암 고위험군에 속하는 일부 여성들은 위험 감소를 위한 사전 유방절제술 (암의 징후가 없을 때 양쪽 유방을 제거하는)을 선택할 수도 있다. 이 수술을 하면 이런 여성들에게 유방암의 위험은 많이 감소되고 대부분의 여성들은 자신의 유방암 위험에 대해 불안감을 훨씬 덜 느낀다. 그러나 이 결정을 하기 전에 암의 위험에 대한 정확한 평가와 유방암을 예방하기 위한 다른 여러 방법에 대한 상담을 하는 것이 매우 중요하다.

Ovarian ablation

난소 절제(삭마削磨)

The ovaries make most of the estrogen that is made by the body. Treatments that stop or lower the amount of estrogen made by the ovaries include surgery to remove the ovaries, radiation therapy, or taking certain drugs. This is called ovarian ablation.

난소는 체내에서 만들어지는 에스트로겐의 대부분을 만들어 낸다. 난소가 만드는 에스트로겐을 중지하거나 그 양을 낮추는 치료에는 난소를 제거하는 수술과 방사선요법 혹은 특정 약물의 복용 등이다, 이것을 난소 절제라 부른다.

Premenopausal women who have a high risk of breast cancer due to certain changes in the BRCA1 and BRCA2 genes may choose to have a risk-reducing oophorectomy (the removal of both ovaries when there are no signs of cancer). This decreases the amount of estrogen made by the body and lowers the risk of breast cancer. Risk-reducing oophorectomy also lowers the risk of breast cancer in normal premenopausal women and in women with an increased risk of breast cancer due to radiation to the chest. However, it is very important to have a cancer risk assessment and counseling before making this decision. The sudden drop in estrogen levels may cause the symptoms of menopause to begin. These include hot flashes, trouble sleeping, anxiety, and depression. Long-term effects include decreased sex drive, vaginal dryness, and decreased bone density.

BRCA1BRCA2 유전자의 어떤 변이로 인한 유방암 고위험에 속한 폐경 전 여성들은 위험 감소를 위한 난소절제술(암의 징후가 없을 때 양쪽 난소를 절제하는)을 받는 선택할 수 있다. 이 수술은 인체에서 만들어지는 에스트로겐의 양을 감소시키고 난소암의 위험을 줄인다. 위험 감소용 난소절제술 또한 정상적인 폐경 전 여성들과 흉부 방사선 노출로 인해 유방암의 위험이 높아진 여성들의 유방암의 위험을 감소시킨다. 그러나 이런 결정을 하기 전에 정확한 위험 평가와 상담을 받아보는 것이 매우 중요하다. 에스트로겐 수치가 갑자기 떨어지면 폐경 증상의 시작을 유발할 수도 있다. 이런 증상에는 일시적 열감과 수면장애, 불안과 우울 등이 있다. 장기간에 걸쳐 나타나는 부작용들은 성욕의 감소와 질의 건조 및 골밀도 감소 등이 있다.

Getting enough exercise

충분한 운동하기

Women who exercise four or more hours a week have a lower risk of breast cancer. The effect of exercise on breast cancer risk may be greatest in premenopausal women who have normal or low body weight.

일주일에 4시간 이상 운동을 하는 여성들은 유방암 위험을 낮출 수 있다. 유방암 위험에 관한 한, 정상이거나 과소 체중의 폐경 전 여성들에게는 운동의 효과가 가장 클 수 있다.

It is not clear whether the following affect the risk of breast cancer:

아래의 사항이 유방암의 위험에 영향을 미치는지 여부는 명확하지 않다.

Oral contraceptives

경구 피임약

Certain oral contraceptives contain estrogen. Some studies have shown that taking oral contraceptives ("the pill") may slightly increase the risk of breast cancer in current users. This risk decreases over time. Other studies have not shown an increased risk of breast cancer in women who take oral contraceptives.

특정 경구 피임제는 에스트로겐을 함유하고 있다. 현재 복용 중인 경구 피임제(“pill:정제”) 사용자들은 약간의 유방암의 위험이 증가할 수 있다는 일부 연구 보고가 있다. 이 위험은 시간이 지나면서 감소한다. 다른 연구에서는 경구 피임제를 복용하는 여성들에게 유방암의 위험이 증가한다는 사실을 증명하지 못했다.

Progestin-only contraceptives that are injected or implanted do not appear to increase the risk of breast cancer. More studies are needed to know whether progestin-only oral contraceptives increase the risk of breast cancer.

주입하거나 체내에 심어둔 프로게스틴 단독의 피임제는 유방암의 위험을 증가시키지 않는 것처럼 보인다. 프로게스틴 단독의 경구 피임제가 유방암의 위험을 증가시키는지 여부를 알기 위해서는 더 많은 연구가 필요하다.

Environment

환경

Studies have not proven that being exposed to certain substances in the environment, such as chemicals, increases the risk of breast cancer.

여러 연구를 했지만 화학물질 같은 환경 중의 특정 물질에 노출되면 유방암의 위험이 증가된다는 것을 입증하지 못했다.

Studies have shown that some factors have little or no effect on the risk of breast cancer.

복수의 연구에 의하면, 일부 요인들은 유방암의 위험에 효과가 거의 없거나 아주 없음을 보여주었다.

The following have little or no effect on the risk of breast cancer:

아래의 것들은 유방암의 위험에 영향이 적거나 혹은 없다. :

Having an abortion.

유산流産을 함

Making diet changes such as eating less fat or more fruits and vegetables.

지방 섭취를 줄이거나 과일과 야채를 늘리는 것 같은 식단 변경하기

Taking vitamins, including fenretinide (a type of vitamin A).

펜레티나이드(비타민 A의 일종)를 포함한 비타민의 섭취

Cigarette smoking, both active and passive (inhaling secondhand smoke).

직접 혹은 간접흡연을 막론한 흡연

Using underarm deodorant or antiperspirant.

겨드랑이 냄새 제거제 혹은 땀 억제제의 사용

Taking statins (cholesterol lowering drugs).

스타틴(콜레스테롤 강하제)의 복용

Taking bisphosphonates (drugs used to treat osteoporosis and hypercalcemia) by mouth or by intravenous infusion.

경구나 정맥주사를 통한 비스포스포네이트(골다공증과 고칼슘혈증 치료제)의 섭취

Working night shifts, which may change your circadian rhythm (physical, mental, and behavioral changes that are mainly affected by darkness and light in 24 hour cycles).

일일주기 리듬(주로 24시간 주기의 어둠과 빛에 영향을 받는 신체적, 정신적 및 행동의 변화)에 변화를 줄 수 있는 야간반 근무

Cancer prevention clinical trials are used to study ways to prevent cancer.

암 예방을 연구하기 위해 암 예방 임상시험을 행한다.

Cancer prevention clinical trials are used to study ways to lower the risk of developing certain types of cancer. Some cancer prevention trials are conducted with healthy people who have not had cancer but who have an increased risk for cancer. Other prevention trials are conducted with people who have had cancer and are trying to prevent another cancer of the same type or to lower their chance of developing a new type of cancer. Other trials are done with healthy volunteers who are not known to have any risk factors for cancer.

특정 암의 발병 위험을 감소시키기 위해 암 예방 임상시험을 한다. 일부 암 예방 임상시험에서는 암에 걸리지는 않았지만 암의 위험도가 높은 건강한 사람들을 대상으로 시험한다. 다른 암 예방 임상시험에서는 이미 암에 걸려서 동일한 암의 새로운 발병을 예방하거나 새로운 종류의 암의 발병 가능성을 낮추려는 사람들을 대상으로 시험한다. 복수의 다른 실험에서는 암의 위험요인 중 어느 것이라도 보유하는지를 모르는 건강한 지원자들을 대상으로 시험하였다.

The purpose of some cancer prevention clinical trials is to find out whether actions people take can prevent cancer. These may include exercising more or quitting smoking or taking certain medicines, vitamins, minerals, or food supplements.

일부 암 예방 임상시험의 목적은 사람들이 취하는 어떤 행동이 암을 예방하는지 여부를 찾아내기 위한 것이다. 이런 것들은 더 많이 운동하기나 금연이나 특정 약물과 비타민, 미네랄 혹은 식품보조제의 복용 등이다.

New ways to prevent breast cancer are being studied in clinical trials.

암 예방을 위한 새로운 방법들을 임상시험에서 연구 중이다.

Clinical trials are taking place in many parts of the country. Information about clinical trials can be found in the Clinical Trials section of the NCI website. Check NCI's list of cancer clinical trials for breast cancer prevention trials that are now accepting patients.

미국의 곳곳에서 임상시험을 하고 있다. 임상시험에 대한 정보는 국림암연구소 웹사이트의 임상시험 섹션에서 찾아볼 수 있다. 현재 접수 중인 유방암 예방 시험을 찾으려면 국립암연구소의 유방암 예방 임상시험을 체크하라.

저작권자 © 암스쿨 무단전재 및 재배포 금지